Стандартные разговорные фразы на английском для повседневных бесед. Все еще боитесь говорить по телефону на английском

Расположены по частотности использования, сначала самые употребляемые.
Скачать разговорник в PDF> (252KB)
Скачать разговорник с переводом> (10Mb) Звук Mp3

Приветствия

1. Hi! - Hi!
2. Hello! – Hello!
3. - How are you (today)?
Ответ (жаловаться не принято):
4. - Very well, thank you. And you? / Yourself?
- Not bad. Not too bad.

5. What"s the news?
6. How are you doing / feeling?
7. How’s your mother / sister?
8. What’s up? – Nothing / Not too much
9. How are you getting on?
10. How do you do? – How do you do?

Прощаемся

11. Good bye! / Bye! / Bye-bye!
12. See you! (later / tomorrow / next Monday)
13. Have a nice evening / weekend / day
14. Take care!
15. Stay cool! (неформ.)
16. Stay out of trouble!

Заходите, проходите…

17. Come in, please!
18. (I am) Glad to see you.
19. Ответная радость: Me too. / So am I. / Same here.
20. Go ahead.
21. Make yourself at home!
22. I’m sorry, I’m late.
23. I got stuck in a traffic jam (in the city center).
24. The public transportation’s awful.
25. No, it’s OK. You’re on time/in time.

Спасибо

26. I appreciate it / your help / your time.
27. Thanks a lot!

Пожалуйста

28. You’re welcome!
29. (That"s) All right!
30. It was my pleasure!
31. Don"t mention it!
32. Never mind!

Как погода?

33. How is the weather?
34. Do you like the weather?
35. The weather is fine.
36. It is raining / snowing / cold / hot / warm / fine / windy / hailing
37. It’s getting warm / cold.
38. I like sunbathing.

Знакомимся

39. (I’m) Glad to meet you, Natasha!
40. What’s your name?
41. Nice to meet you, Albert!
42. Where are you from?
43. Where do you come from?
44. What do you do (for a living)?

Работа с материалами

45. Open your books!
46. Close your books / folders!
47. Unit / chapter / page number …
48. Read it / Translate / Repeat
49. Once more / again please
50. Write down / Cross out / Underline
51. Misprint

Скажите, расскажите, объясните

52. Would you tell me…?
53. Say it in English
54. Don’t speak Russian
55. Speak up
56. Any questions?
57. I have a question / some questions
58. May I ask you a question?

Не понимаю, не знаю, помедленнее

59. Pardon me.
60. I don’t understand.
61. I didn’t catch it.
62. I don’t know.
63. Could you explain it?
64. Slow down, please.
65. Would you speak more slowly?
66. What does it mean? / What is it?
67. What do you mean?
68. Can you help me (with…)
69. How can I call it?
70. How can I say it in English?
71. Would you say it again?

Разное

72. Time is up.
73. 10 minutes left.
74. What’s the time?
75. What time is it now?
76. That’s it / all.
77. It’s enough.
78. Let’s go / Go ahead
79. (It) doesn’t matter
80. They say, .. - говорят

Работа в классе

81. Fill gaps / blanks
82. Can you imagine?
83. Come on!
84. Hurry up!
85. Go on / Continue, please / Don’t stop
86. Listen to me / Look
87. Look at me / at the board
88. (Have) You finished?
89. I’d like to …tell you / ask you…
90. Tell me please…about / how…/
91. Try to guess.
92. Never guess.
93. Give up!
94. He caught attention (by waving)
95. Never ever (do it)
96. Calm down!
97. Take it easy!
98. Keep quiet!
99. Stop talking!

Поздравляем

100. I wish you all the best / to be happy
101. Sounds great!
102. Wonderful news!
103. Merry Christmas!
104. Happy New Year!
105. Happy birthday to you!
106. I congratulate you on …passing exams/birthday!
107. My congratulations!
108. Let it be.
109. Let them be.
110. Have fun!
111. Have a safe trip home!
112. Help yourself!

Стыдно, жаль, простите

113. Shame on you!
114. What a shame.
115. What a pity.
116. I’m sorry.
117. I’m terribly sorry.

Здоровье

118. Bless you.
119. Have you recovered? – Not yet.
120. I was ill / sick.
121. I got a cold.
122. I feel sick.
123. I’ll do my best.
124. Say Hi to your mom for me.

Несогласие

125. Oh, no !
126. I can"t agree with you.
127. I don"t think so! / (Are you) kidding?
128. Certainly not.
129. Of course (not).
130. I can’t believe it!
131. That can"t be true.
132. Maybe, but I’m not sure.

Мягкие ругательства, раздражение

133. Don’t shout at me!
134. Stop it!
135. Shut up!
136. (I) Can’t help it!
137. Get out of here! / Get away from me!
138. Leave me alone!
139. Give me a break!
140. Ridiculous
141. Bullshit! / Shit!
142. Damn (it)!
143. Don’t be stupid!
144. Are you crazy?

По моему мнению

145. Well,… I would say…
146. I think
147. I believe
148. I guess
149. It seems to me…
150. In my opinion...
151. (As far) As I know ...
152. You see... / You know...
153. I see your point, but...
154. I understand you, but... I don’t agree…
155. Anyway… / ... тем не менее
156. By the way – Между прочим
157. No way - Невозможно. (Без вариантов.)

Молодец / Согласие

158. Well done!
159. Great!
160. (All) Right!
161. Absolutely!
162. Very well!
163. Good for you!
164. Good work!
165. Nice job!

Разное

166. Things take time.
167. I missed you.
168. It’s up to you.
169. By heart
170. Enjoy your meal / holiday!
171. Give me a hug / Let me give you a hug!
172. Over here / there
173. Right over there
174. Here you go / are.
175. Let me tell you…
176. Let me explain…
177. Say it another way, please.
178. If I were you… (I wouldn’t do it)
179. Let me know ...
180. As soon as possible (ASAP)

Видео разговорник> для самых начинающих (более 4-х часов видео материалов)

Диалоги на английском помогут вам узнавать новую лексику из различных областей, а также, проигрывая ход разговора в различных ситуация, вы будете увереннее строить беседу в повседневной жизни.

Совет: диалоги на английском для начинающих являются в особенности необходимыми, но здесь возникает вопрос: какие взять темы и на каких сферах сосредоточить внимание в первую очередь. Возьмите простые темы, разговоры на которые могут возникнуть каждый день.

Диалог по телефону

Давайте посмотрим, какие устойчивые фразы можно употребить, составляя диалог по телефону на английском.

Secretary: Good afternoon, may I help you?

Mr Johnson: Could I speak to Mr Manson, please?

S: I’m sorry, but he is in the meeting right now. Would you like to leave a message for him?

J: No, thank you, I will call back in half an hour.

S: Good afternoon, Manson’s company.

J: Hello, it’s Mr Johnson again. Could you tell me please, is the meeting over?

S: Oh, yes, the meeting is over, I will put you through in a few minutes, the line is busy at the moment. Will you hold?

J: Yes, I will hold. Thank you.

Секретарь: Добрый день, могу ли я вам помочь?

Мистер Джонсон: Могу ли я поговорить с мистером Мэнсоном, пожалуйста?

С: Извините, но он сейчас на совещании. Вы хотели бы оставить для него сообщение?

Д: Нет, спасибо. Я перезвоню через полчаса.

С: Добрый день, компания Мэнсона.

Д: Здравствуйте, это снова Мистер Джонсон. Не подскажете, закончилось ли совещание?

С: Ах, да, я вас соединю через несколько минут, в данный момент линия занята. Вы подождёте?

Д: Да, я подожду, спасибо.

Слова из диалога

  • Meeting –встреча, совещание.
  • To leave a message – оставлять сообщение.
  • The line – линия.
  • Busy – занятый.
  • To hold – держать трубку.
  • To call back – перезванивать.

Погода и спорт являются очень распространёнными тематиками разговора, далее вы увидите диалоги на английском на данные темы с переводом.

Which is faster? – Что быстрее?

Диалог о спорте

Распространённой темой разговора является беседа о личных увлечениях – давайте составим диалог о спорте на английском.

Mike: Hello, Jack! Where are you going?

Jack: Hi, Mike. I’m heading to gym right now.

M: Really? Which one?

J: The new one. He was opened last week next to the Jasmine hairdressing saloon.

M: Oh ok, will you give me a call once you are back home? If you like this gym I will join you tomorrow.

J: I will go to the basketball game tomorrow. My team is ill-prepared and I need to support it.

M: Oh I will join you for sure for this one. Would you mind?

J: No, of course not. But I thought you are in a football team.

M: Yeah, but I like watching basketball.

Майк: Привет, Джек. Куда идёшь?

Джек: Привет, Майк. Прямо сейчас я направляюсь в спортзал.

М: Правда? Какой?

Д: Новый. Он открылся на прошлой неделе рядом с парикмахерской Жасмин.

М: О, хорошо, позвонишь мне как вернёшься домой? Если тебе понравится спортзал я присоединюсь к тебе завтра.

Д: Завтра я иду на игру по баскетболу. Моя команда плохо подготовлена и я хочу поддержать их.

М: О, в этот раз я к тебе точно присоединюсь. Ты не против?

Д: Нет, конечно нет. Но я думал, что ты в футбольной команде.

М: Да, но мне нравится смотреть баскетбол.

Лексика

  • To head – направляться.
  • Hairdressing saloon – парикмахерская.
  • Gym – спортивный зал.
  • To be ill-prepared – быть плохо подготовленным.
  • To support – поддерживать.
  • To join – присоединяться.

Разговор о погоде

Диалог о погоде на английском поможет вам завязать разговор с незнакомым человеком, используя small talk – обмен незначительными фразами и мнениями, при помощи которых можно завязать знакомство или просто заполнить тишину и выказать дружелюбное отношение к собеседнику.

Rhonda: Hello! What’s up?

L: I’m going to the beach tomorrow. Do you want to join me?

R: Sure, but you are not going to swim, are you? It is still quite cold for swimming.

L: I know, I just want to take some pictures of the sea and seagulls. The weather will be sunny and warm.

R: Oh, that’s great. I’m already tired from the storm, rain and thunder. We can play badminton if it’s not windy tomorrow.

L: Sounds great! There will be no strong wind according to the weather forecast.

R: Good, till tomorrow then!

L: Yeah, I’ll see you tomorrow.

Лесли: Привет!

Ронда: Привет, как дела?

Л: Я собираюсь завтра на пляж. Хочешь присоединиться ко мне?

Р: Конечно, но ты ведь не собираешься плавать, да? Ещё довольно холодно для купания.

Л: Я знаю, я просто хочу сделать снимки моря и чаек. Погода будет солнечной и тёплой.

Р: О, отлично! Я уже устала от шторма, дождя и грома. Если завтра не будет ветра, то мы можем поиграть в бадминтон.

Л: Отлично! По прогнозу погоды сильного ветра не будет.

Р: Хорошо, тогда до завтра!

Л: Да, увидимся завтра!

Совет: даже простые диалоги на английском можно сделать очень забавными, не спешите излагать мысли на бумаге – сначала представьте в голове, будет ли интересна придуманная вами ситуация.

Dialogue in a shop – диалог в магазине

Тема «Еда»

Составляя диалог на английском про еду, вы коснётесь довольно распространённой темы. Обсуждение еды может происходить в ресторане (at the restaurant), кафе (café), магазине (shop) или на улице (in the street). Следующая ситуация происходит в ресторане.

Waiter: Good afternoon, sir. Can I take your order?

Customer: Yes, I would like soy cutlets.

W: Would you like rice or potatoes with your soy cutlets?

C: Do you have French fries?

W: Certainly sir. Would you like anything else?

C: What do you recommend?

W: We have a very tasty Greek salad. It includes tomato, cucumber, green pepper, red onion, black olives and feta cheese.

C: Sounds very tasty, I will take it.

W: Anything to drink, sir?

C: Ah, yes, bring me please a diet Coke.

W: Would you like anything for dessert?

C: Any suggestions?

W: You can choose a pie, an apple pie is my favorite.

C: Ok, I will take it then.

Официант: Добрый день, сэр. Могу ли я взять ваш заказ?

Клиент: Да, я бы хотел соевые котлеты.

О: Вы бы хотели рис или картофель к соевым котлетам?

К: А у вас есть картофель фри?

О: Конечно, сэр. Вы бы хотели взять что-то ещё?

О: У нас есть очень вкусный Греческий салат. В него входят помидоры, огурец, зелёный перец, красный лук, маслины и сыр фета.

К: Звучит очень вкусно, я возьму его.

О: Какие-нибудь напитки, сэр?

К: Ах, да, принесите мне, пожалуйста, диетическую колу.

О: Возьмёте ли вы что-нибудь на десерт?

К: Ваши предложения?

О: Вы можете выбрать пирог, мой любимый – яблочный.

К: Хорошо, тогда я возьму его.

Совет: составляя диалоги на английском языке, делайте их более выразительными, вводите более простые выражения, если разговор происходит в повседневной жизни.

Слова и выражения

  • To take an order – брать заказ.
  • Soy – соя.
  • Rice – рис.
  • Potato – картошка.
  • French fries – жареный картофель.
  • To recommend – рекомендовать.
  • Salad – салат.
  • Pepper – перец.
  • Tomato – помидоры.
  • Cucumber – огурец.
  • Onion – лук.
  • Suggestion – предложение.
  • Pie – пирог.
  • Apple – яблоко.

Разговор о работе

Следующий диалог про работу, составленный на английском языке, происходит между двумя сотрудниками (co-workers, colleagues).

Lisa: Good afternoon, Jason, how is your day going?

Jason: I’m finishing the report. And what about you?

L: And I have to finish the project, today is the deadline. But I’m going to take a short break soon and drop in the canteen.

J: Great, I didn’t have a lunch today. Can I join you?

J: Listen, are you working with Ellen on this project of yours?

L: Aha, how do you know?

J: Well, I saw her today doing nothing and thought that she is with someone responsible in the team. Why don’t you give her any tasks?

L: My gosh, don’t ask. Believe me, it is the last time I’m doing the project with her. I work twice faster when she is no around.

J: I understand you, she is something! I think she will be transferred to another department soon. The manager knows everything.

L: Good for her, the job here is too difficult for Ellen.

J: Ok, then I’ll see you in 10 minutes?

L: Sure, I’ll wait you in the canteen.

Лиса: Добрый день, как твой день?

Джейсон: Я заканчиваю доклад. А как ты?

Л: А мне нужно закончить проект, сегодня крайний срок. Но я собираюсь скоро взять короткий перерыв и заглянуть в столовую.

Д: Отлично, я сегодня не обедал. Можно присоединиться к тебе?

Л: Конечно.

Д: Слушай, ты работаешь над этим твоим проектом вместе с Эллен?

Л: Да, откуда ты знаешь?

Д: Ну, я видел её сегодня слоняющейся без дела и подумал, что она в команде с кем-то ответственным. Почему ты не даешь ей какую-нибудь задачу?

Л: Боже, не спрашивай. Поверь мне, это последний раз, когда я делаю с ней проект. Я работаю в два раза быстрее, когда её нет рядом.

Д: Я тебя понимаю, она – это что-то! Я думаю, что её скоро переведут в другой отдел. Менеджер всё знает.

Л: Для неё же лучше, работа здесь слишком тяжёлая для Эллен.

Д: Ладно, тогда увидимся через 10 минут?

Л: Конечно, я буду ждать тебя в столовой.

Слова

  • Responsible – ответственный.
  • Report – доклад.
  • Lunch – обед.
  • Team – команда.
  • Fast – быстро.
  • Canteen – столовая.
  • To transfer – переводить.

What did they do? – Что они делали?

Разговор в семье

Данный диалог про семью на английском происходит, когда двое детей рассматривают фото альбом.

David: This is the family picture when I was 7.

Henry: I can recognize your parents next to you. And who is this old lady?

D: This is my grandma, don’ you see?

H: I see now. And this is your grandpa next to the tall man. They look alike, by the way. Are they related?

D: You guessed it right. This tall man is my uncle Tom and this is my auntie Sophia.

H: And where is your sister?

D: Alexis is next to my dad.

H: She is so little, how old is she here?

Дэвид: Это семейное фото, когда мне было 7 лет.

Генри: Я могу различить твоих родителей рядом с тобой. А кто эта пожилая дама?

Д: Это моя бабушка, разве ты не видишь?

Г: Теперь вижу, а это твой дедушка рядом с высоким мужчиной. Они, кстати, похожи. Они родственники,

Д: Ты правильно угадал. Этот высокий мужчина мой дядя Том, а это моя тётушка София.

Г: А где твоя сестра?

Д: Алексис рядом с папой.

Г: Она такая маленькая, сколько ей здесь лет?

Слова из диалога

  • To recognize – узнавать.
  • Tall – высокий.
  • Alike – похожий.
  • To relate – состоять в родстве.
  • To guess – догадываться.

Составить диалог по английскому языку помогут также фразы из видео:

Ни для кого не секрет, что телефон уже давно стал неотъемлемой частью нашей повседневной жизни. Эффективное деловое общение по телефону имеет свои особенности и секреты, о которых не стоит забывать. Наша статья для тех, кто стремится к успешному деловому общению с носителями английского языка посредством телефонной связи.

“There is no such thing as a good call at 7 AM. It"s been my experience that all calls between the hours of 11 PM and 9 AM are disaster calls.”

«В 7 утра не бывает хорошего звонка. По моему опыту, все звонки между 11:00 и 9:00 - это вызовы бедствия»

~ Janet Evanovich

Основные правила делового общения по телефону

Телефонные переговоры сложнее живых тем, что собеседника не видно, невозможно отследить его невербальную реакцию, которая зачастую гораздо более откровенна, чем слова.

Прежде чем приступить непосредственно к деловому разговору на английском языке, нужно выработать у себя определенные общие навыки телефонного общения.

Подготовка к разговору на английском по телефону

Перед тем как совершить звонок, нужно справиться со своим внутренним напряжением. Прежде всего, попытайтесь сосредоточиться на предстоящем разговоре и расслабиться. Ведь собеседник Вас не видит и, слыша напряжение в Вашем голосе, у него может сложиться ошибочное мнение о Вас. Мужчина может показаться более упрямым и твердолобым, женщина же - неуравновешенной и непредсказуемой, а с такими людьми в бизнесе очень трудно иметь дело.

Важно!

Попытайтесь преодолеть страх перед микрофоном. Для этого можно представить своего собеседника. Очень хорошо, если Вы знаете, как он выглядит. Ведь с живым человеком гораздо легче вести беседу, чем с бездушной трубкой телефона.

Возьмите инициативу звонка в свои руки . Это даст Вам много преимуществ. Во-первых, Вы сможете вести беседу в том русле, которое выгодно Вашей компании. А во-вторых, Вам будет намного легче психологически настроиться, так как будет возможность подготовиться к предстоящему звонку, продумать его, выстроить в логическую цепочку.

Тщательно продумайте время совершения звонка. Лучше не звонить по важным вопросам утром и под конец рабочего дня, также не рекомендуется пытаться решать важные вопросы перед выходными или в предпраздничные дни. Перед тем как позвонить, составьте план разговора. Запишите главные вопросы, которые нужно обсудить.

Как вести себя во время разговора по телефону

Всегда говорите кратко, не отступая от главной темы разговора – экономьте своё время, и время Вашего собеседника. Деловые партнеры обязательно это оценят. Правила разговора по телефону с клиентами предполагают, что результативные переговоры укладываются в 3-4 минуты.

При подготовке к телефонному разговору на английском языке, выпишите для себя фразы, которые хотите использовать , а также держите под рукой онлайн переводчик – это придаст Вам большей уверенности в себе. Заведите небольшой блокнот или тетрадь для бизнес разговоров на английском языке. Деловой человек не будет использовать для этого клочки бумаги или листки календаря.

Важно!

При общении по телефону теряется 55% информации, так как отсутствует язык тела и жестов. 38% информации запоминается с помощью интонации и только 7% информации передают слова.

Порепетируйте телефонный разговор несколько раз, доведите использование фраз на английском языке до автоматизма и успех Вам гарантирован. Особенностью телефона, является то, что он усиливает речевые недостатки. За своей дикцией и произношением нужно внимательно следить. Совершенствовать технику переговоров поможет запись на диктофон и прослушивание своих телефонных разговоров.

Как начать телефонный разговор на английском?

Именно этап приветствия может стать залогом успешного исхода всего разговора. Очень важно задать настроение беседы и придать ей эмоциональный окрас. Важно сразу показать собеседнику, что он имеет дело с деловым человеком.

Приветственные фразы на английском по телефону

Как попросить соединить с нужным человеком

Как уточнить информацию о собеседнике на английском

Фраза на английском Перевод
Who am I speaking to? С кем я говорю?
Sorry, who am I speaking to? Извините, с кем я разговариваю?
Is that you Jennifer? Это Вы Дженнифер?
Is that Louise? / Is that Louise speaking? Yes, speaking. / Yes, it’s me. Это Луиза? / Это Луиза у телефона? Да, я. / Да, это я.
Sorry, I didn’t recognize your voice. Извините, я не узнал Ваш голос.
I’ve just been speaking to someone from your department about x, but I didn’t catch their name / I forgot to ask their name. Я только что разговаривал с кем-то из вашего отдела о х, но я не расслышал его имя / Я забыл спросить его имя.
I was speaking to a man / woman yesterday afternoon. Я разговаривал с мужчиной / женщиной вчера днем.
I was speaking to someone called James in the x department, but I don’t have his last name or phone number, do you have any idea who it might be? Я разговаривал с кем-то, кого зовут Джеймс в отделе х, но я не знаю его фамилию или номера телефона, Вы не знаете, кто это может быть?
What did you say your name was? Что вы сказали, как вас зовут?
Your name was? Вас зовут?

Фразы для решения проблем во время телефонного разговора

Фраза на английском Перевод
Michelle: Hello, you"ve reached the marketing department. How can I help? Мишель: Здравствуйте! Вы позвонили в отдел маркетинга. Чем могу помочь?
Male: Yes can I speak to Rosalind Wilson, please? Мужчина: Могу ли я поговорить с Розалин Вильсон?
Michelle: Who’s calling please? Мишель: Назовите себя, пожалуйста.
Male: It’s Richard Davies here Мужчина: Это Ричард Дэвис.
Michelle: Certainly. Please hold and I’ll put you through. Мишель: Пожалуйста, побудьте на линии, я Вас соединю.
Male: Thank you. Мужчина: Спасибо.
Michelle: Hello, marketing. How can I help? Мишель: Здравствуйте, это отдел маркетинга. Чем могу помочь?
Male: Could I speak to Jason Roberts please? Мужчина: Могу ли я поговорить с Джейсон Роберт, пожалуйста?
Michelle: Certainly. Who shall I say is calling? Мишель: Конечно. Как мне Вас представить?
Male: My name’s Mike Andrews. Мужчина: Меня зовут Майк Эндрюс.
Michelle: Just a second. I’ll see if he’s in. Hello, Jason, I’ve got Mike Andrews on the phone for you ... OK - I’ll put him through. Hang on a moment, I’m just putting you through. Мишель: Одну секунду. Я проверю на месте ли он. Здравствуй, Джейсон, Майк Эндрюс на линии…Хорошо. Я Вас соединю. Подождите минуту, я Вас соединяю.

Примеры видеороликов телефонных разговоров

В этом видео можно увидеть и услышать как правильно отвечать на телефонные звонки на английском.

Всегда помните о деловом телефонном этикете. Никогда не нарушайте его правил. В следующей статье мы поговорим, как оставить и принять сообщение от собеседника в разговоре на английском.

Подводим итоги:

  • Прежде чем позвонить, нужно наметить четкий план разговора, справиться с физическим и психологическим напряжением.
  • Во время разговора, нужно соблюдать нормы телефонного этикета.
  • Для ведения успешной беседы на английском языке, нужно выучить наиболее распространённые фразы, подготовить вопросы, которые хотите задать. Не забудьте отрепетировать предстоящий телефонный разговор.
  • После телефонной беседы, обязательно проанализируйте свои ошибки, чтобы не повторять их снова.

Вконтакте

Анна Коврова

Короткий разговор по телефону на английском — это что-то вроде экзамена Listening. Только здесь нужно еще и отвечать! И если в беседе лицом к лицу вас выручают улыбка, язык жестов, то тут на них рассчитывать не приходится. Зато к вашим услугам стандартные «телефонные» фразы!

Чтобы научиться говорить по телефону по-английски, вовсе не обязательно заканчивать курсы английского: достаточно выучить необходимые фразы-«выручалочки» и немного попрактиковаться с другом или коллегой. Приступим!

Начало

Представляться вы, конечно, умеете: «Hello, this is Anna». А вот дальше возможны варианты. Если звоните кому-то домой, можно сказать:

Вам нужен добавочный номер? Тогда уместно сказать:

Когда вы снимаете трубку, а звонящий не представился, имеет смысл уточнить его имя:

Продолжаем разговор!

Выяснив, что звонят именно вам, отвечаете:

Первые три варианта вполне уместны для деловой обстановки, а вот последний больше подходит для дружеского общения или если вы беседуете с кем-то заведомо молодым. По сути, все вышеприведенные выражения означают «Подождите!», но требует обойтись без слова «wait».

Если вас соединяют с добавочным номером, обычно говорят что-то вроде «Connecting your call...» («Соединяю ваш звонок»), «Please hold, I’ll transfer you» («Подождите, я вас переведу») или лаконичное «Hello, please hold!» («Алло, будьте добры, подождите»).​

Как оставить или принять сообщение?

В ситуации, когда нужного человека нет на месте, вы слышите (или сами говорите): «He’s not here at the moment. Would you like to leave a message?» («Его сейчас нет. Что-то передать?»)

Если вам не предложили оставить сообщение, подкиньте эту идею сами: «May I leave a message?» (это просьба: «Можно я оставлю сообщение?»).

Убедитесь, что не забыли и про свой номер телефона (это называется «call back number»):

Если вам диктуют номер, а писать нечем, достаточно сказать: «Hold on, let me grab a pen and a piece of paper». («Подождите, я возьму ручку и бумагу»). А вооружившись орудиями письма, попросите повторить: «What’s your number again?» («Хорошо, какой номер вы назвали?»)

Заверьте человека, что передадите все, что он вам сказал:

Впрочем, возможно, что звонящий не захочет оставлять сообщение:

No, that’s okay. I’ll try again later. Нет, все в порядке. Я попробую перезвонить позже.

А если непонятно?

Удобно сослаться на посторонние шумы или качество связи. Впрочем, иногда лучше просто признаться, что недостаточно хорошо понимаете говорящего — он пойдет навстречу.

Прощаемся!

Okay. Take care. Bye.

Thank you. Goodbye.

А еще, прежде чем звонить, полезно записать все, о чем собирались сказать. Если беседа предстоит ответственная, не помешает даже набросать предположительный сценарий.

"Диктую по буквам: ..."

Увы, иногда качество телефонной связи бывает неважным. В русском мы обычно выходим из положения, диктуя непонятное слово по буквам; при этом мы используем русские имена (УРА: Ульяна, Раиса, Анна и т.п.).

В английском же языке принято использовать следующие всем известные слова:

  • Названия танцев: Foxtrot, Tango
  • Названия шекспировских персонажей: Romeo & Juliet
  • Мужские имена: Charlie, Mike, Oscar, Victor
  • Названия городов: Lima, Quebec

Как представиться

Таблица 2. Как представиться по телефону на английском

Как попросить поговорить с кем-либо

Таблица 3. Как позвать к телефону по-английски

Как попросить подождать

Таблица 4. Как попросить подождать на английском языке

Как попросить о чем-либо по телефону

Таблица 5. Как попросить по телефону на английском языке

Как попросить оставить сообщение

Таблица 6. Как попросить оставить сообщение на английском языке

Sammy"s not in. Who"s this?

Сэмми нет дома. А кто звонит?

I"m sorry, Lisa"s not here at the moment. Can I ask who"s calling?

Простите, Лизы сейчас нет дома. Могу я узнать, кто звонит?

I"m afraid he"s stepped out. Would you like to leave a message?

Боюсь, он отошел. Не хотите оставить сообщение?

He"s on lunch right now. Who"s calling please?

Он сейчас на обеде. А кто его спрашивает?

He"s busy right now. Can you call again later?

Он сейчас занят. Вы не могли бы перезвонить попозже?

I"ll let him know you called.

Я сообщу ему, что вы звонили.

I"ll make sure she gets the message.

Будьте уверены - я передам ему Ваше сообщение.

Как оставить сообщение

Таблица 7. Как оставить сообщение по-английски

Yes, can you tell him his wife called, please.

Не могли бы вы ему сказать, что звонит его жена.

No, that"s okay, I"ll call back later.

Ничего страшного. Я перезвоню попозже.

Yes, it"s James from ____ here. When do you expect her back in the office?

Звонит Джеймс из_____. А когда она вернется на работу?

Thanks, could you ask him to call Brian when he gets in?

Спасибо. А вы не попросите его перезвонить Брайану, когда он вернется?

Thanks. My number is 222-3456, extension 12.

Спасибо. Мой номер 222-3456, добавочный 12.

Как подтвердить что-либо

Таблица 8. Как подтвердить на английском языке

Как прослушать сообщение на автоответчике

Таблица 9. Как прослушать сообщение на английском языке

Hello. You"ve reached 222-6789. Please leave a detailed message after the beep. Thank you.

Здравствуйте, вы позвонили по номеру 222-6789. Пожалуйста, оставьте подробное сообщение после сигнала. Спасибо.

Hi, this is Elizabeth. I"m sorry I"m not available to take your call at this time. Leave me a message and I"ll get back to you as soon as I can.

Привет, это Элизабет. Мне жаль, что не могу сейчас принять ваш звонок. Оставьте сообщение, и я перезвоню, как только смогу.

Thank you for calling Dr. Mindin"s office. Our hours are 9am-5pm, Monday-Friday. Please call back during these hours, or leave a message after the tone. If this is an emergency please call the hospital at 503-7896.

Спасибо, что позвонили в офис доктора Миндин. Часы нашей работы - с 9 утра до 5 вечера с понедельника по пятницу. Пожалуйста, перезвоните в это время или оставьте сообщение после сигнала. Если у вас экстренный случай, позвоните в больницу по номеру 503-7896.

Как оставить сообщение на автоответчике

Таблица 10. Как оставить сообщение на автоответчике на английском языке

Hey Danny. It"s Alice. Call me!

Привет, Дэнни. Это Элис. Перезвони мне!

Hello, this is Ricardo calling for Luke. Could you please return my call as soon as possible. My number is 504-5689. Thank you.

Здравствуйте, это Рикардо. Мне нужен Люк. Не могли бы вы перезвонить как можно скорее? Мой номер 504-5689.

Hello John. This is Marina from the doctor"s office calling. I just wanted to let you know that you"re due for a check-up this month. Please give us a ring/buzz whenever it"s convenient.

Здравствуйте, Джон. Вам звонит Марина из клиники. Я хотела вам сообщить, что в этом месяце вам нужно пройти обследование. Пожалуйста, перезвоните, когда вам будет удобно.

Как закончить разговор

Таблица 11. Как закончить телефонный разговор по-английски

Словарик терминов для разговора по телефону

Таблица 12. Английский словарь для разговора по телефону

to answer

ответить на звонок

answering machine

[ˈænsərɪŋ məˈʃiːn]

автоответчик

[ˈbɪzi ˈsɪgn(ə)l]

короткие гудки

to call back/phone back

перезванивать

экран телефона

cellular phone/cell phone

[ˈseljulə "fəun sel ˈfəun]

мобильный телефон

беспроводной телефон

набирать номер

directory/phone book

телефонная книга

повесить трубку

["ɔp(ə)reɪtə]

оператор

phone booth/pay phone

[ˈfəun buːð / pei ˈfəun]

телефонная будка

international dial code

[ˌɪntə"næʃ(ə)n(ə)l "daɪəl kəud]

международный телефонный код

поднять трубку

телефонная трубка

телефонный звонок

телефонный справочник

А на болгарском "Телефонный справочник" - "телефонен указател", а на украинском "телефонний довідник".



Понравилась статья? Поделиться с друзьями: