Требования безопасности при заготовке кормов. Обеспечение техники безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности при работе с полевой кормозаготовительной техникой, монтаже и эксплуатации машин и оборудования в кормоприготовительных цеха

Требования техники безопасности -- это совокупность правил и приемов, выполнение которых создает благоприятные условия труда на сельскохозяйственных машинах, предупреждает несчастные случаи и травмы людей, обслуживающих эти машины. Общие требования техники безопасности таковы. К работе с сельскохозяйственными машинами и агрегатами допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие специальные права (тракториста-машиниста, комбайнера, механизатора) и прошедшие инструктаж по безопасной работе с этими машинами.

Работать разрешается только на технически исправных сельскохозяйственных машинах и агрегатах, оснащенных средствами пожаротушения, защитными кожухами карданных валов, передающих энергию от ВОМ или электрического средства; защитными ограждениями вращающихся частей машины; площадками, подножками, лестницами, поручнями; кабинами, тентами и т.п. При трогании с места или пуске стационарных машин в работу механизатор (оператор, машинист, тракторист, комбайнер) должен убедиться в том, что обслуживающий персонал находится на своих местах и нет посторонних лиц на агрегате и возле него. После этого механизатор подает сигнал и начинает работу. Порядок и метод подачи сигналов устанавливают накануне, и персонал, обслуживающий агрегат, должен их усвоить. В процессе работы агрегата (машины) обслуживающий персонал должен находиться на своих местах. Запрещается передавать управление машиной посторонним лицам, пересаживаться на ходу с трактора на машину, соскакивать с трактора или прыгать на него, находиться при движении агрегата на местах, не предусмотренных для этой цели. Лица, обслуживающие агрегат, должны работать аккуратно, в тщательно заправленной одежде, чтобы не было развевающихся концов и волосы не выступали из-под головного убора (платка). В условиях значительной запыленности воздуха обслуживающий персонал обеспечивают защитными очками и респираторами для предохранения органов дыхания. Техническое обслуживание и ремонт машины (агрегата) проводят только при неработающем двигателе.

Железнодорожные пути и шоссейные дороги следует пересекать в специально отведенных местах, убедившись в безопасности переезда. При движении в гору (под уклон) необходимо переходить на I или II передачу с малой частотой вращения вала двигателя. Работать и передвигаться в ночное время можно только на агрегатах, оснащенных исправным освещением.

Требования техники безопасности при использовании машин для уборки трав и силосных культур состоят в следующем. Устранять неполадки, регулировать, смазывать и очищать режущий аппарат косилки от травы разрешается только при выключенном ВОМ и заглушённом двигателе трактора. При очистке режущих аппаратов от травы, а также при заточке и смене ножа нельзя прикасаться руками к режущим частям. При установке режущего аппарата в транспортное положение запрещается браться голыми руками за его пальцы. Снимая колеса домкрат устанавливают под раму возле вертикальной части оси колеса. На мягком грунте под подошву домкрата подкладывают доску. Во время снятия колес режущие аппараты должны лежать на земле.

Запрещается работать на неисправных силосоуборочных машинах, на машинах с неогражденными цепными, ременными передачами и валами, а также на участках, крутизна которых превышает 9°. При обработке склона движение агрегата должно быть вдоль него. Не разрешается применять силосоуборочные машины в пределах охранной зоны линий электропередачи.

Нельзя ремонтировать, регулировать и смазывать силосоуборочный комбайн при работающем двигателе, на уклонах, а также при поднятой и незафиксированной жатке. Не разрешается находиться под поднятой жаткой, не установив под нее надежные подставки, а под колеса комбайна упор.

Запрещается очищать или заменять режущий аппарат голыми руками; стоять под силосопроводом при работающем комбайне; просовывать руки в камеру измельчающего барабана до полной его остановки и при работающем дизеле трактора; открывать или закрывать крышку измельчающего барабана до полной его остановки; использовать комбайн на стационаре с ручной подачей измельчающего материала; разъединять шланги, если они находятся под, давлением; при работе комбайна касаться металлических маслопроводов и деталей гидросистемы, так как они могут нагреваться до температуры 70--80° С; перевозить на комбайне людей и грузы.

Во время движения грабельных агрегатов не разрешается очищать зубья от сена; выполнять ремонтные работы, регулировку, смазку, рихтовку, подтяжку болтов; садиться на сцепку граблей или раму; держать ноги под поднятым грабельным аппаратом при очистке зубьев от сена. Подтекание в соединениях гидроарматуры и самопроизвольное опускание грабельных аппаратов не допускаются. Разрешается использовать грабли только при полной их исправности.

Требования техники безопасности при использовании машин для возделывания и уборки картофеля следующие. Смазывать картофелесажалку, подтягивать гайки, загружать машину картофелем и удобрениями допускается только на остановках и при выключенном ВОМ.

Перед пуском агрегата в работу следует убедиться в полной исправности трактора и картофелесажалки, наличии ограждений, сигнализации, замедлителей маркеров, ограничителей давления. Поворачивать, поднимать и опускать картофелесажалку и маркеры можно в том случае, когда нет опасности задеть кого-либо или что-либо.

Во время работы агрегата и при переездах запрещается вскакивать на машину и соскакивать с нее. Нельзя находиться между картофелесажалкой и загрузочным средством, между трактором и сажалкой, под сажалкой до опускания ее на землю и выключения двигателя трактора и загрузочного средства. При разрыве шлангов системы гидроуправления надо незамедлительно перевести рукоятку управления распределителя в положение «Заперто» и остановить агрегат. В процессе работы нужно следить за техническим состоянием машины, в том числе за быстро вращающими механизмами, грохотами, элеваторами, ременными и цепными передачами.

Требования техники безопасности при использовании машин для возделывания и уборки сахарной свеклы таковы. При работе со свекловичными сеялками и культиваторами по уходу за посевами свеклы они аналогичны требованиям при работе с сеялками и культиваторами общего назначения. Не разрешается находиться под стрелой крана при установке трактора на корнеуборочную машину РКС-6. Запрещается работать, если уклон при движении превышает 10° для машины КС-6В и 15 для машины РКС-6. Поворачивать и разворачивать машины следует при скорости движения не более 4 км/ч.

При использовании свеклопогрузчика запрещается начинать движение трактора вперед и разворачивать агрегат, если кулачковый питатель находится на почве; выполнять работы под подвижной рамой, не закрепленной надежными подставками; пускать двигатель трактора без проверки всех рычагов управления погрузчиком; осуществлять длительные переезды без жесткой фиксации подвижной рамы и элеватора; осматривать машину с помощью факела и зажигать костры вблизи нее. В агрегате должна быть аптечка.

Не действует Редакция от 31.05.1995

Наименование документ ПРИКАЗ Минсельхозпрода РФ от 31.05.95 N 143 "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА" (вместе с "ПРАВИЛАМИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ПРОДУКЦИИ РАСТЕНИЕВОДСТВА. ПОТ РО-97300-01-95")
Вид документа приказ, правила
Принявший орган минсельхозпрод рф
Номер документа 143
Дата принятия 01.01.1970
Дата редакции 31.05.1995
Дата регистрации в Минюсте 01.01.1970
Статус не действует
Публикация
  • Минсельхозпрод РФ, 1995
Навигатор Примечания

ПРИКАЗ Минсельхозпрода РФ от 31.05.95 N 143 "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА" (вместе с "ПРАВИЛАМИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ПРОДУКЦИИ РАСТЕНИЕВОДСТВА. ПОТ РО-97300-01-95")

Требования безопасности при уборке соломы и сена

4.64. Технология уборки соломы и сена должна быть увязана с ранее выбранной технологией уборки самих культур.

4.65. При уборке зерновых с одновременным измельчением и сбором половы и соломы в прицепные транспортные средства безопасность работников следует обеспечить путем:

4.65.1. Оборудования зерноуборочных комбайнов и транспортных средств автоматической сцепкой, позволяющей осуществлять отсоединение наполненного прицепа и присоединение порожнего на ходу.

4.65.2. Согласования траектории и скоростей движения трактора и комбайна при проведении замены прицепа на ходу.

4.65.3. Исключения участия помогающих работников (помощника комбайнера) в процессе агрегатирования (сцепки) комбайнов с прицепом.

4.66. Безопасность работников при уборке сена и соломы, в копнах, предусматривающей сволакивание или сталкивание копен и укладку их в скирд или стог, должна обеспечиваться путем:

4.66.1. Комплектования машинно - тракторных агрегатов для сволакивания копен тросовыми волокушами, двумя тракторами одинакового типа (колесными или гусеничными) и класса тяги. Использование узкогабаритных гусеничных тракторов для этих целей не допускается.

4.66.2. Использования исправных тросовых волокуш со стальными канатами диаметром не менее 18 мм. В случае необходимости удлинения канатов волокуши следует применять стальные канаты такого же диаметра, как и канаты волокуши. Сращивание тросов завязыванием узлов запрещается. Концы канатов тяговых тросов волокуш, а также места сращивания должны быть тщательно заделаны на длину 0,5 м, обшиты брезентом или другим плотным материалом.

4.66.3. Проведения ежесменных осмотров и выбраковки тяговых тросов в случаях обнаружения оборванных проволок: более 12 штук при крестообразной свивке и 6 штук при односторонней свивке. Тросовые волокуши с выбракованными тяговыми тросами к эксплуатации не допускаются.

4.66.4. Увеличения устойчивости агрегатов за счет установки колес тракторов на максимальную ширину колеи и оборудования машин уравновешивающими грузами на переднюю часть трактора или на его навесную систему (в зависимости от места расположения навесного оборудования).

4.66.5. Назначения дополнительного работника для согласования действий трактористов при расцепке волокуши с трактором и начала движения машин после расцепки. Работник должен находиться впереди агрегата в зоне видимости обоих трактористов. Трактористы должны начинать движение только после подачи установленной команды работником.

4.66.6. Регламентации скоростных режимов движения тракторов при транспортировке волока, отъезда машин от волока без крутых поворотов и транспортировки волокуши боком.

4.67. Безопасность работников при укладке сена или соломы в скирд или стог обеспечивается путем:

4.67.1. Формирования бригады скирдоправов из числа лиц, имеющих допуск к работе на высоте.

4.67.2. Обеспечения работников исправными вилами, страховочными принадлежностями (приставные или веревочные лестницы, страховочная веревка для удержания лестницы, металлический стержень диаметром не менее 14 мм и длиной не менее 2 м), средствами сигнализации (свисток, флажки), индивидуальной защиты (рукавицы, защитные очки, сапоги).

4.67.2.1. Рукоятки вил должны быть изготовлены из сухого дерева твердых и вязких пород (клен, дуб, вяз, рябина и т.д.). Поверхность ручки должна быть гладкой, ровно зачищенной, без трещин и заусенцев, с продольным расположением волокон по всей длине.

4.67.2.2. Приставные лестницы после изготовления и в процессе эксплуатации должны подвергаться статическим испытаниям (Приложение 1). Ступени деревянных лестниц должны изготавливаться из прямослойной древесины твердых пород (дуб, бук, ясень и др.), отвечающей требованиям ГОСТ 2695. Тетивы деревянных лестниц должны изготавливаться из пиломатериалов хвойных пород I и II сортов, отвечающих требованиям ГОСТ 8486. Наклон волокон (косослой в ступенях и деталях тетив) должен быть не более 7%. Ступени должны быть врезаны в тетивы, а расстояние между ступенями должно быть 250 мм и не менее 150 мм. Тетивы лестницы высотой 3 м и выше должны быть скреплены каждые 2 м стяжными болтами диаметром не менее 5 мм, а нижние концы тетив снабжены элементами, предотвращающими сдвиг лестницы.

4.67.2.3. Страховочные веревки не реже 2 раз в год должны подвергаться испытаниям на прочность (Приложение 2).

4.67.3. Регламентации времени проведения работ и учета погодных условий. Скирдование допускается проводить только в светлое время суток и при скорости ветра не более 6 м/с. Скирдовать во время грозы запрещается.

4.61.4. Назначения старшего скирдоправа и возложения на него обязанностей по руководству действиями тракториста, стогометателя и бригадой скирдоправов, он обязан следить, чтобы:

4.67.4.1. Число скирдоправов, одновременно находящихся на скирде, не превышало шести, причем располагаться они должны не ближе 1,5 м от края скирды.

4.67.4.2. По достижении высоты скирды 2 м вокруг нее был выстлан слой соломы шириной 2 м и высотой 1 м (для смягчения удара в случае падения работника со скирды).

4.67.4.3. При подаче соломы (сена) стогометателем на скирду скирдоправы находились на расстоянии не ближе 3 м от раграбельной решетки.

4.67.4.4. Во время перерывов в работе скирдоправы не находились на скирде и не осуществляли подъем и спуск с нее, используя стогометатель.

4.67.4.5. При завершении формирования скирды на ней оставалось не более 2 человек.

4.67.4.6. При подъеме и спуске работников со скирды применялись приставные или веревочные лестницы, которые в верхней части должны закрепляться страховочными веревками, соединенными с металлическим стержнем, введенным перпендикулярно в нижнюю часть скирды с обратной стороны на глубину не менее 1 м.

4.68. Безопасность работников на уборке соломы и сена из валков механизированным способом с использованием пресс - подборщиков типа ПС-1,6, ПРП-1,6 и подборщиков - копнителей ПК-1,6 должна быть обеспечена путем:

4.68.1. Совпадения ширины валков с шириной захвата подбирающих машин.

4.68.2. Контроля за наличием и исправностью на карданных валах, передающих крутящий момент от вала отбора мощности трактора к валу приема мощности агрегатируемых машин, защитных кожухов. Защитный кожух должен быть надежно зафиксирован путем присоединения к неподвижным частям трактора и машины.

4.69. При использовании пресс - подборщика в стационарных условиях работодатель обязан обеспечить безопасность работников путем:

4.69.1. Организации подачи массы к приемной камере с расстояния не ближе 1,5 м исправными вилами, которые при подаче массы не должна доходить до приемной камеры ближе 0,5 м.

4.69.2. Установки дополнительных переносных ограждений, препятствующих доступу работников к приемной камере и в зону вращения маховика карданного вала.

4.70. Укладка тюков в скирд, сенные сари или в кузов транспортных средств должна осуществляться в перевязку, при этом тюки должны подаваться согласованию, а укладчики не должны приближаться к краю скирды (кузова) ближе 1,5 м.

4.71. Рулоны должны укладываться в штабеля вертикально, механизированным способом (в шахматном порядке).

4.72. При укладке рулонов, тюков не допускается наклон штабеля. Наклонившийся штабель необходимо закрепить упорами, оттяжками и др. и не убирать их до полной разборки штабеля.

4.73. При укладке рулонов, тюков с помощью кранов, погрузчиков нахождение работников под поднятыми рулонами, тюками и в радиусе действия стрелы машины не допускается.

Технологический процесс заготовки сена включает в себя в разном сочетании ряд операций, таких, как:

1) скашивание трав, ворошение и сгребание сена в валки;

2) подбор сена из валков копнителями и доставка копен к месту хранения;

3) подбор сена из валков с прессованием в тюки с последующей погрузкой, транспортировкой и укладкой на хранение;

4) подбор, транспортирование, укладка и активное вентилирование травы;

5) скирдование сена.

Для заготовки сена привлекают большое количество машин как самоходных, так и прицепных, имеющих привод к рабочим органам от вала отбора мощности трактора.

К работе на машинах допускаются лица, прошедшие повторный инструктаж непосредственно на рабочем месте.

Работать на косилках, плющилках, граблях, стогометателях, волокушах и копновозах следует в застегнутой, тщательно заправленной одежде и в облегающем головном уборе.

Перед началом работы надо удостовериться в надежности прицепа и его соединения с трактором; проверить работу карданных передач и наличие защитных кожухов над ними; убедиться в исправности двухсторонней сигнализации. Освещение должно обеспечивать хорошую видимость фронта работы и особенно рабочих органы машины.

Во время работы косилочных агрегатов рабочие механизмы и режущие органы следует очистить от намотавшейся или застрявшей травы при заглушенном двигателе специальными крючками и щитками в рукавицах.

Замену ножей косилки необходимо проводить вдвоем. Перед отсоединением косилки от трактора надо подложить под ее колеса подставки – упоры, а под прицепное устройство подставку – домкрат. Нельзя использовать случайные предметы в качестве подставок.

Ворошение и сгребание сена в валки проводить граблями, проверенными на наличие и крепление защитных кожухов, исправность звуковой сигнализации. Соединение и разъединение граблей с трактором следует проводить только при опущенном грабельном аппарате. Не допускается находиться на раме граблей во время их работы и транспортировки.

Подбор сена из валков копнителями и доставка копен к месту скирдования. Перед включением рабочих органов машин, при подъезде, подъеме и опускании копны следует убедиться в отсутствии людей, при этом подача сигнала обязательна.

Копновоз допускается эксплуатировать при максимальный колее задних колес, скорости движения не более 10 км/час, а на участках дорог, имеющих боковой склон и большие неровности, – 5 км/час.

Не допускается заходить в пространство между продольными тягами механизма навески в момент соединения стогообразователя и навешивания копновоза на трактор; перевозить людей на платформе стогообразователя; проезжать под линиями электропередачи.

Подбор сена из валков с прессованием в тюки. Перед включением пресс-подборщика необходимо проверить вращение всех механизмов вручную. При работе пресс-подборщика надо соблюдать повышенную осторожность около игл и привода к ним, не держаться за них. Запрещается держать руками шнур в вязальном аппарате, стягивать узлы с крючка узлователя вручную, проверять состояние рабочих органов во время движения агрегата.

При работе тюкоукладчика и укладке тюков на движущийся транспортер обслуживающий персонал должен находиться на расстоянии не менее 1 метра от рабочих цепей подборщика и поперечного транспортера. Не допускается проталкивать на ходу тюки к подборщику.

Во время приема тюков и их перекладывания обслуживающему персоналу следует проводить работу только в рукавицах.

Перекладывать связывающий ряд, докладывать вручную обрушивающиеся с платформы тюки можно только при остановленном агрегате.

При ручной погрузке тюков рабочий должен находиться на расстоянии не менее 1 метра от борта транспортных средств. Нельзя поправлять штабель вручную во время разгрузки.

Подбор, транспортирование, укладка и активное вентилирование травы.

Размещение скирд следует осуществлять на ровной площадке, свободной от посторонних предметов и имеющей хорошие подъездные пути.

Токоподводящий кабель должен быть надежно защищен от механических повреждений. Над вентиляционной установкой должен быть установлен навес для предохранения электродвигателя от попадания воды во время дождя, а между установкой и скирдой нужно поставить щит. Осмотр, чистка каналов и шахт допускается под контролем скирдоправа.

Места для досушивания сена должны быть оборудованы огнетушителями, запасом воды и песка, ведрами, лопатами, лестницами.

Вентиляционную установку, оборудованную воздухонагревателями, во избежание возникновения пожара надо располагать не менее чем в 5 метрах от скирды.

Не разрешается находиться ближе 10 м от тросов при вытягивании подстожного канала трактором из-под скирды; курить в зоне скирды и сушильного агрегата; вытягивать подстожный канал из-под скирды рывками.

Скирдование. Перед началом работы на стогометателях с гидравлическим управлением необходимо убедиться в его исправности. Неисправность органов управления подъема может вызвать самопроизвольное падение грабельных решет и когтей и привести к несчастному случаю.

Выполнять работу на тракторе со стогометателем (погрузчиком) следует только при максимальной ширине колес (передних – 1800 мм, задних – 2100 мм).

Транспортная скорость трактора со стогометателем должна быть не более 17 км/час на дорогах с сухим твердым покрытием и ограничена на грунтовых дорогах и полях до 5 км/час. Нельзя проезжать под линиями электропередачи и связи с поднятой грабельной решеткой и когтями.

Скирдование сена надо проводить только в светлое время суток при скорости ветра не более 6 м/сек. Скирдование во время грозы не допускается.

Поднимать грабельную решетку стогометателем на необходимую высоту следует непосредственно у скирды. Во время разгрузки нельзя стоять под когтями грабельной решетки и против нее.

При работе двух стогометателей на скирде одновременно не должно быть более 6 человек. Они должны работать на расстоянии не менее 1,5 м от края скирды. Рабочие должны иметь защитные очки и рукавицы.

Действиями тракториста, подающего сено на скирду, рабочих, его укладывающих, руководит старший скирдоправ с помощью заранее установленных сигналов.

При достижении высоты укладки скирды 2 м следует выстлать вокруг нее слой соломы шириной 2 м и высотой 1 м (для смягчения ушиба в случае падения рабочего со скирды).

Для подъема и спуска рабочих со скирды необходимо применять приставные или веревочные лестницы. В момент подъема и спуска скирдоправа со скирды нужна подстраховка – закрепление верхней части лестницы стержнем диаметром 14 мм, длиной 2 м, воткнутым в нижнюю часть скирды с обратной стороны. Нельзя на решетке стогометателя поднимать на скирду и опускать с нее людей.

1. Находиться на машинах лицам, не связанным с выполнением работы, передавать им управление машиной;

2. Сходить во время движения агрегата с трактора и сельскохозяйственной машины;

3. Располагаться для отдыха и сна на копнах сена, а также у машин (или под ними) при стоящем тракторе;

4. Надевать или снимать спецодежду вблизи вращающихся механизмов, цепных, ременных и карданных передач, класть на рабочие механизмы машин рукавицы, одежду, инструмент и другие предметы, а также носить в карманах спецодежды острые предметы.

Заготовка сенажа и силоса

Технология заготовки сенажа включает в себя три технологические операции: 1) скашивание в валки косилками-плющилками; 2) подбор валков и измельчение растительной массы; 3) транспортировку массы и ее закладку в траншеи или башни.

Технология заготовки силоса включает следующие операции: 1) скашивание с одновременным измельчением растительной массы силосными комбайнами; 2) транспортировку и выгрузку массы в траншею или курган; 3) распределение и уплотнение корма в хранилищах.

Ответственность за безопасность труда при заготовке сенажа и силоса возлагается на одного из специалистов хозяйства. Старшим в группе рабочих назначается тракторист трамбующего трактора.

Требования безопасности при уборке растительной массы

Скашивание, подбор, измельчение растительной массы проводятся машинами и агрегатами после подачи соответствующего сигнала. Во время работы не допускается нахождение людей впереди режущего аппарата. Запускать агрегат в работу можно только с закрытым люком измельчителя. Движение уборочных машин осуществляется по утвержденному руководством маршруту.

Транспортировка и выгрузка массы

Перевозить сенаж и силос разрешается только на исправных автомобилях и тракторах с транспортными тележками. Перед началом работ необходимо проверить исправность их тормозной системы, подготовить подъездные пути к полям и хранилищам.

При маневрировании транспортных средств под погрузку или при выезде из рабочей зоны запрещается находиться на подножках, бортах, прицепных устройствах.

Работы по закладке сенажа и силоса проводить только в светлое время суток, на горизонтальных участках местности.

Площадки для разворотов и маневрирования транспортных средств вблизи хранилищ должны быть очищены от посторонних предметов.

Стягивающее устройство (сетка, брус с тросами, обвязочный трос с кольцами), обеспечивающее разгрузку массы из транспортных средств без заезда в траншею, должно иметь длину троса в пределах 4 – 7 м.

Концы тросов, несущие сцепные детали (крюки, кольца) на длину 0,5 м должны быть обшиты брезентом и окрашены в желтый цвет. Крепление тросов с помощью штырей или переходных приспособлений категорически запрещается. Рабочий, соединяющий трос, должен стоять с правой стороны трактора, а после его соединения удалиться на расстояние, равное длине троса.

Траншейные хранилища следует загружать только с пандусов. Нельзя затаскивать трактором транспортные средства в хранилище и находиться в момент стягивания массы ближе 2 м от бортов транспортного средства. К работе внутри траншеи допускаются только гусеничные тракторы общего назначения, не более двух тракторов при ширине траншеи не менее 12 м. При этом двери кабины трактора должны быть открыты и закреплены в этом положении.

При разравнивании сенажной или силосуемой массы следует осуществлять наезд одновременно обеими гусеницами во избежание опрокидывания.

При уплотнении измельченной массы в траншее расстояние от гусеницы трактора до края траншеи должно быть не более 0,5 м, а в заполненной до верхней кромки боковых стен – не менее 1 м. Рабочим, находящимся в зоне работы трамбующего трактора, нельзя приближаться к нему ближе 5 м по ходу и 2 м сбоку.

Работать на трамбовании и стаскивании массы следует только на первой и второй передачах. При движении на подъем, под уклон и при уплотнении неровностей кратковременный угол подъема трактора не должен превышать 26 о, а угол уклона – 22 о. Допускаются непродолжительные боковые крены до 10 о.

Не допускается оставлять трактор в траншее во время перерывов и по окончании работ, отдыхать на силосуемой массе и в зоне движения тракторных средств.

Закладка сенажа в сенажные башни

Перед началом работы в башне необходимо проверить состояние пневмотранспортера и распределителя массы, а также произвести пробное их включение; проверить надежность крепления загрузчика к загрузочному трубопроводу, после чего дать разрешение на проведение работ.

Герметизацию сенажной массы после заполнения башни, обслуживание внутреннего оборудования необходимо осуществлять только при опущенном разгрузчике на высоту 0,4 – 0,6 м от поверхности массы.

Входить и закрывать сенажную массу герметизирующей пленкой можно только после принудительного проветривания в течение 1 часа, а затем следует периодически проветривать в течение 15 – 20 мин. через каждые 30 мин. работы в ней.

Во избежание отравления людей вредными газами допускать их в загруженные сенажом башни можно только после проветривания в течение 2 часов или после длительного нахождения башни в нерабочем состоянии. У входа в башню следует вывесить табличку «Проветривайте башню до начала работы».

Во время грозы необходимо немедленно приостановить работу в башне и отвести обслуживающий персонал на расстояние не менее 50 м.

При работе в сенажных и силосных хранилищах

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К обслуживанию сенажных (башенных) хранилищ допускаются лица мужского пола не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование для работы на высоте до 30 м, обучение по соответствующей программе и имеющие удостоверение установленной формы.

К работе по уплотнению силосной массы в траншеях, буртах и курганах допускаются трактористы только первого и второго классов.

2. Опасными и вредными факторами производственного процесса по закладке сенажа и силоса являются: движущиеся транспортные средства и механизмы, высота, жижесборники, колодцы, выделяемые при ферментации двуокись углерода, азота и окись азота, природные явления (молния, ветер и т. д.).

3. Обслуживающий персонал во время выполнения работ должен пользоваться специальной одеждой, обувью и предохранительными приспособлениями, выдаваемыми по установленным кормам, а операторы-наладчики, кроме того, спасательными поясами, касками, сумкам для инструмента, противогазами и страховочными канатами.

4. К работе по обслуживанию сенажных (башенных) хранилищ допускаются менее двух операторов-наладчиков под руководством старшего. В группе по закладке силоса в траншею старшим является тракторист трамбующего трактора, сенажа-один из операторов-наладчиков или специалист хозяйства (при особо ответственных работах-консервации и расконсервировании, освидетельствовании механизмов и оборудования).

5. Работа по закладке силоса в траншею должна производиться как правило, в светлое время суток. Уплотнение массы допускается производить круглые сутки (при стационарном освещении площадки в ночное время). Не допускается закладка кормов под линиями электропередач, вблизи колодцев и водоемов с питьевой водой.

Силосную массу уплотняют только гусеничными тракторами общего назначения.

6. Все рабочие после первичного на рабочем месте и проверки знаний в течение первых двух смен выполняют работу под наблюдением мастера, бригадира или наставника, после чего оформляется допуск их к самостоятельной работе.

7. Для работ, к которым предъявляются повышенные требования по безопасности труда, срок стажировки до допуска к самостоятельной работе может быть продлен до пяти смен и более.

8. Необходимо знать и выполнять основные правила на рабочем месте и предприятии, расположение и правила пользования средствами сигнализации и пожаротушения. Не допускать использования пожарного инвентаря для других целей.

9. Не допускается работа неисправными инструментами и приспособлениями, использование их не по назначению, а также замена посторонними предметами.

10. Лица, нарушившие требования инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы.

10. Перед началом работ старший должен провести на рабочих местах инструктаж работающих по охране труда.

11. Проверить наличие и исправность защитных ограждений и приспособлений, комплектность аптечки первой медицинской помощи, исправность и правильность надевания спецодежды и обуви, средств индивидуальной защиты рабочими.

Закладка кормов в траншеи и наземные хранилища

12. Осмотреть трактор, проверить исправность тормозов, механизма управления, сигнализации, зеркала заднего вида. Открыть двери кабины трактора и закрепить их, убрать посторонние предметы из кабины. Оборудовать трактор разравнивающим приспособлением.

13. Проверить наличие и исправность стягивающих устройств, при этом длина троса от трактора до стягивающего устройства должна быть в пределах 4- 6 м, диаметр не менее 8 мм.

Проверить также, чтобы концы тросов были тщательно заделаны, плотно обшиты брезентом на длину 0,5 м и окрашены в желтый цвет. При обрыве 10% нитей на 1 м длины трос заменяется.

14. Не допускается крепление тросов к стягивающему устройству с помощью штырей или переходных приспособлений, не имеющих фиксаторов рабочего положения (головок, шплинтов).

15. Перед началом работ на фуражире осмотреть диски с сегментами, проверить крепление приводного шкива, отсекающих дисков и подшипников, балансировку барабана.

Проверить совместно с электриком заземление корпуса электрифицированного погрузчика.

16. Оградить силосную траншею и поставить около нее предупреждающие знаки.

Закладка кормов в башни

17. Перед закладкой приготовленной зеленой массы в башню следует осмотреть состояние площадки обслуживания, внутренних и наружных поверхностей башни (состояние штукатурки), стяжных колец лестницы с ограждением, механизмов, крепление тросов, люков, дверки купола. Старший оператор- наладчик должен проверить дату испытания на прочность страховочных канатов, исправность спецодежды, спецобувь, средств индивидуальной защиты- спасательных поясов, касок, противогазов, страховочных канатов, исправность и работоспособность вентиляции.

18. Перед подключением оборудования к общей силовой сети необходимо убедиться в исправности электрооборудования, системы молниезащиты и зануления.

19. Перед началом эксплуатации пневматического транспортера-загрузчика необходимо убедиться в отсутствии посторонних предметов, а также в надежности крепления транспортера к загрузочной трубе.

Поставить трактор загрузочного агрегата на ручной тормоз и во избежание произвольного перемещения подставить под его задние колеса колодки.

20. Перед включением в работу пневмозагрузчика старший оператор- наладчик обязан проверить состояние изоляции проводов питания и надежность заземления.

21. Перед пуском в работу загрузчика, распределителя и пневмозагрузчика старший оператор-наладчик обязан убедиться в отсутствии людей в башне.

22. Перед подъемом разгрузчика под купол башни приподнять его над полом на 15-20 см и проверить состояние лебедки, треноги, блоков, отбалансировать разгрузчик и отрегулировать натяжение предохранительного троса треноги. Во время подъема разгрузчика под купол наблюдение ведут с верхней площадки обслуживания.

Выгрузка кормов из башни.

23. Проверить освещение, состояние молниезащиты, зануления оборудования.

24. После проверки электрооборудования для разгрузки башни вывесить плакат «Не включать! Работают люди», поднять разгрузчик под купол. Закрепить рукоятку лебедки замком и цепью. Запрещается находиться под поднятым разгрузчиком.

25. Перед выгрузкой сенажа необходимо убедиться в отсутствии людей в башне; открыть выгрузные люки выше уровня сенажной массы и дверь на куполе; включить вентилятор пневмотранспортера и провентилировать башню в течение 1 ч; при наличии приборов контроля газового состава следить за их показаниями, удалить герметизирующую пленку; опустить разгрузчик.

Глава 3. Требования по охране труда во время работы.

Закладка кормов в траншеи и наземные хранилища.

26. Движение трактора при уплотнении и стаскивании массы следует производить на первой или второй передаче. Первый проход со свежезагруженной массе должен осуществляться передним ходом и только по горизонтали.

27. Тракторист уплотняющего трактора при движении должен постоянно следить за действиями подсобных рабочих и быть готовым к остановке трактора в любой момент.

28. Сцепку-расцепку стягивающих тросовых устройств трактором необходимо производить после окончательной остановки трактора и подачи сигнала. При этом передача должна быть выключена. Необходимо постоянно следить за исправностью прицепных устройств. Рабочему, соединяющему трос, после соединения отойти на расстояние, равное длине троса.

29. Транспортные средства под разгрузку устанавливать в местах, указанных трактористом уплотняющего трактора или вспомогательными рабочими. Наезд колесных тракторов на силосуемую массу не допускается.

30. Свежую массу после разгрузки разравнивают ровным слоем толщиной до 0,5 м.

31. При перемещении рабочих в зоне работы уплотняющего трактора не следует приближаться к движущемуся трактору ближе 5м по ходу и 2м сбоку.

32. При уплотнении и разравнивании измельченной массы, уложенной в бурты, необходимо следить за расстоянием от гусеницы: трактора до края бурта, которое должно быть не менее 1,5м.

33. Нельзя допускать при движении трактора одновременного крена в продольном и поперечном направлениях.

34. Во время закладки силосной массы запрещается: оставлять трактор без тракториста на силосной массе; затаскивать трактором транспортные средства в траншею; трамбовать силосную массу без предварительного ее разравнивания.

35. Ручной инструмент, тросы и приспособления, не используемые во время работы, хранить в специально отведенном месте.

36. Не допускается при выгрузке силосной массы находиться ближе 2м от бортов транспортных средств.

37. Запрещается располагаться на отдых, принимать пищу на силосной массе и в зоне перемещения тракторов и транспортных средств.

Выгрузка кормов из траншей и наземных хранилищ

38. Во время работы фуражира запрещается: находиться перед измельчающим барабаном и в зоне его работы; включать агрегат без предварительного сигнала; осматривать и регулировать рабочие органы; делать подкопы и создавать козырьки корма.

39. При выгрузке силосной массы грейферным погрузчиком: запрещается находиться в радиусе поворота стрелы погрузчика; нагружать погрузчик сверх его грузоподъемности.

40. В случае, когда выборка силоса из траншеи не производилась несколько дней, возобновлять ее следует только после осмотра траншей старшим.

Закладка кормов в башни.

41. При входе в башню во избежание электротравм необходимо выключить рубильник (пускатель) оборудования и вывесить на пусковом устройстве табличку: «Не включать! Работают люди!».

42. Во время обслуживания и проверки треноги и распределителя массы запрещается становиться на предохранительный трос.

43. При эксплуатации разгрузчика необходимо следить за правильной укладкой витков каната на барабан лебедки и состоянием нитей каната.

44. Герметизацию массы и обслуживание оборудования и механизмов башни производить при поднятом над поверхностью массы на 0,4-0,6 м разгрузчике во избежание его обрыва и падения с высоты па работающего оператора.

Эта работа проводится после проветривания башни в течение 1 ч вентилятором при открытых верхних люках выгрузной трубы и дверке купола (или 2-часового естественного проветривания). У входа в башню вывесить табличку «Работать в башне без проветривания запрещается». При наличии приборов замера газового состава воздуха - следить за их показаниями.

45. Для предупреждения пожара в башне следует систематически (не реже одного раза в сутки) проверять температуру сенажа, зависящую от процесса ферментации. Отсутствие полной герметизации приводит к повышению температуры внутри массы, самовозгоранию (пожару).

46. Входить и находиться в байте при подъеме и опускании разгрузчика во время работы его и распределителя массы заплетается.

Выгрузка кормов из башни

47. Снятие защитного слоя (пленки) производить в противогазе под наблюдением другого оператора, при вентиляции башни с помощью вентилятора пневмотранспортера, при открытых люках выгрузной трубы и двери купола.

48. Всем работающим при пневматическом способе выгрузки необходимо находиться на безопасном расстоянии от потока падающей массы.

Глава 4. Требования безопасности по окончании работы.

49. Произвести отключение всего оборудования и механизмов от электросети, потребовать от электротехнического персонала отключения башни на подстанции хозяйства.

50. Очистить механизмы, приспособления, оборудование от остатков обрабатываемого продукта и загрязнений.

51. Выполнить требования гигиены, сдать спецодежду и средства индивидуальной защиты на хранение.

52. Сообщить руководителю работ о всех недостатках, имевшихся во время работы, и о ее завершении.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

53. При загорании передвижной машины (трактора, автомобиля, цистерны) отбуксировать ее в безопасное для других объектов место, сообщить работникам пожарной охраны, руководителю работ и приступить к тушению.

54. При внезапном и значительном ухудшении метеорологических условий (сильный ветер, метель и т. п.) приостановить работу, выключить оборудование и пройти в укрытие, а при необходимости продолжения работ применить средства защиты, сообщить руководителю работ. Во время грозы прекратить работы и удалиться от башни на расстояние не менее 50 м.

55. В темное время суток при отключении электроэнергии пользоваться фонарями с аккумуляторным или батарейным питанием. Фонари «летучая мышь» и стеариновые свечи без пожарозащитных корпусов не применять.

56. При неисправности оборудования, приспособлений, инструмента, а также нарушении норм безопасности, пожаре, аварии или травмировании работников прекратить работу и немедленно об этом руководителю работ.

Запрещается самостоятельное устранение неисправностей электропроводки и электрооборудования. Техническое обслуживание и ремонт электроустановок разрешается проводить электрикам с квалификационной группой не ниже третьей.

57. При несчастном случае необходимо оказать помощь пострадавшему (самопомощь), сообщить руководителю работ о происшествии, в необходимом случае вызвать врача.

58. Работу по устранению аварии в заполненной кормом башне производить по наряду-допуску.

59. Пожар в башне тушат в следующем порядке: с площадки обслуживания через дверь купола необходимо подать, исходя из интенсивности горения, 5-10 м3 распыленной воды; осуществлять вентиляцию башни, с использованием средств защиты и страховки с лестниц; освободить башню от сенажа.

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К работам по заготовке травянистых кормов на зиму для скота допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие:

соответствующую профессиональную подготовку, в том числе по вопросам охраны труда;

прошедшие обучение и проверку знаний на 1 группу по электробезопасности;

предварительный при приеме на работу и периодические медицинские осмотры и признанные годными по состоянию здоровья к работе;

вводный и первичный инструктаж на рабочем месте;

стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Рабочие проходят повторный инструктаж по охране труда в сроки не реже одного раза в шесть месяцев и ежегодную проверку знаний по вопросам охраны труда.

Книги по аттестации рабочих мест по условиям труда в , «Бамбук» (Украина)

2. Рабочий обязан:

соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;

выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ;

знать и совершенствовать методы безопасной работы;

соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда, установленные в инструкциях по охране труда;

использовать инструмент, приспособления, инвентарь по назначению, об их неисправности сообщать руководителю работ;

знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;

немедленно сообщить руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве;

пройти соответствующую теоретическую и практическую подготовку и уметь оказывать доврачебную медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях;

при необходимости обеспечивать доставку (сопровождение) потерпевшего в учреждение здравоохранения;

соблюдать правила личной гигиены;

в соответствии с характером выполняемой работы правильно использовать предоставленные ему средства индивидуальной защиты, а в случае их отсутствия или неисправности уведомить об этом непосредственного руководителя.

3. Рабочий должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее — СИЗ), в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами –бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты, рабочему должны быть выданы следующие СИЗ:

Костюм хлопчатобумажный с водоотталкивающей пропиткой

Головной убор

Сапоги резиновые

Сапоги кирзовые с защитным носком

Плащ непромокаемый

Рукавицы комбинированные

До износа

Респиратор

До износа

Зимой при работе дополнительно:

Куртка утепленная

4. В процессе выполнения работ на работающих возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов, по отношению к которым необходимо соблюдать меры предосторожности:

движущиеся машины и механизмы;

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная скорость движения воздуха рабочей зоны;

повышенная влажность воздуха рабочей зоны;

недостаточная освещенность рабочих мест;

острые кромки, заусенцы и шероховатости на оборудовании;

повышенное напряжение в электрической сети, замыкание которой может пройти через тело человека.

5. Запрещается использовать в работе неисправные технические средства и инвентарь; находиться на пути движения машин, прикасаться к электропроводам, приближаться ближе чем на 8-10 м к проводу, лежащему на земле, включать и останавливать (кроме аварийных случаев) машины и механизмы, работа на которых не поручена руководителем работ.

6. Запрещается отдыхать под любыми транспортными средствами, сельскохозяйственными машинами, в копнах, стогах, скирдах, высокой траве, кустарнике.

7. В целях предупреждения пожара нельзя оставлять на местах производства работ тлеющие костры, разводить огонь при сильном ветре и вблизи от посевов зерновых, сенокосов, деревянных и других легко возгораемых объектов.

8. При выполнении работ в поле запрещается касаться лежащих проводов и кабелей, которые выходят из земли или свисают, предметов неизвестного происхождения и взрывоопасных предметов (мины, снаряды, гранаты), которые лежат на земле.

9. Не укрываться от дождя и грозы под транспортными средствами, сельскохозяйственными машинами, в копнах, скирдах, под одиноко стоящими деревьями и другими предметами, которые возвышаются над окружающей местностью. Во время грозы находиться от названных предметов на расстоянии не меньше 20 м.

10. Рабочему запрещено появление на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического и токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических, токсических и психотропных веществ в рабочее время и по месту работы.

11. Рабочий обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.

12. За невыполнение данной инструкции рабочий несет ответственность в соответствии с законодательством.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

13. Перед началом работы необходимо проверить годность к эксплуатации и применению средств индивидуальной защиты, надеть спецодежду и другие защитные средства.

14. При выполнении работ по косьбе травы ручным способом рабочий должен проверить состояние ручной косы, при этом вспомогательная ручка должна быть крепко закреплена на ручке-косе на уровне пояса рабочего, металлическое кольцо для соединения косы с ручкой-косой должно быть достаточно крепким и соответствовать размерам нижнего конца ручки-косы и клина для крепления косы. Коса не должна иметь деформаций, трещин и заусениц. Лезвие косы должно быть правильно заточено.

15. Осмотрить лезвие косы. При значительном затуплении косы необходимо наклепать ее молотком на специальной наковальне-бабке. Поверхность бойка бабки должна быть слегка выпуклой, гладкой, без заусениц. Затачивание лезвия косы выполнять специальным наждачным бруском или напильником. Наждачный брусок должен иметь длину не меньше 200 мм. Во время затачивания косы держать наждачный брусок (напильник) за ручку и не подводить руку на опасное расстояние к лезвию косы. Направление движения бруска (напильника) должно быть от руки до конца бруска (напильника).

16. При выполнении вспомогательных работ во время работы кормоуборочных машин рабочий должен осмотреть свой рабочий инструмент (вилы, грабли). Они должны быть исправными, рукоятки — ровными, с гладкой поверхностью, без заусениц. Согласовать свои действия с трактористом-машинистом кормоуборочной машины.

17. К работе по скирдованию допускаются работники, которые прошли медицинский осмотр и имеют соответствующее разрешение на выполнение работ на высоте. Осмотреть стремянки и убедиться в их исправности, ступеньки стремянок должны быть врезаны в тетива, через каждые 2 м и на концах стремянок должны быть стяжные болты. Нижние концы стремянок должны быть оборудованы острыми металлическими башмаками для предотвращения скольжения стремянки по земле.

По надписи на бирке убедиться в том, что срок очередного испытания стремянки не прошел (деревянные стремянки испытываются через 6 месяцев, металлические – через 1 год). Веревочные стремянки должны быть сухими, целыми, без порванных витков, ступени крепко сращены с тетивами.

18. Осмотреть предупредительный канат и по надписи на бирке убедиться в том, что срок его очередного испытания не прошел (канат подвергают испытанию не реже, чем через каждые 6 месяцев).

19. Проверить наличие ломов, предназначенных для крепления предупредительных канатов после окончания скирдования. Лом должен быть ровный, с гладкой поверхностью, без заусениц.

20. Проверить наличие и исправность средств сигнализации свистков и флажков для двусторонней связи скирдоправа с трактористом-машинистом.

21. При выполнении работ по закладыванию сена на хранение рабочий должен осмотреть укладчик грубых кормов в стоге для сена и убедиться в исправности привода, тросов, монорельса, упора, тележки, крепления грейфера и противовесов.

22. При вкладывании кормов в стог сена с помощью ленточных или пневматических транспортеров убедиться в их исправности, соответствии инструкции завода-изготовителя, а также проверить наличие ограждений на подвижных частях, целостность кабеля, правильность натяжения ленты, отсутствие на них посторонних предметов.

23. Осмотреть вместе с электротехническим персоналом оборудование сенохранилищ, которые вентилируются, и убедитесь в исправности и правильной установке воздухораспределительной системы и вентилятора; исправности электрического кабеля, который питает вентиляционные установки и прочее оборудование, а также в том, что он защищен от повреждений или подвешен на высоту, недосягаемую для прикосновения машин и людей.

Не допускается нахождение кабеля во влажной земле без заключения его в трубу.

Проверить наличие ограждений на подвижных частях электродвигателя, вентилятора и передаточного механизма, а также решетки с дверными глазками 50х50 мм на входном отверстии вентилятора.

24. К работам по досушиванию сена допускаются работники, которые имеют право на обслуживание электроустановок.

25. Перед началом работ по досушиванию сена рабочий должен проверить наличие и исправность вентилятора, защитных ограждений, воздухонагревателя, электродвигателя. Осмотреть металлический воздухопровод и брезентовый рукав.

26. Проверить целостность силового кабеля, заземление корпуса электродвигателя, приборов для включения и отключения установки от электросети, наличие диэлектрических резиновых перчаток. Проверить исправность нагревательных элементов, наличие и исправность термометров, наличие и исправность средств пожаротушения.

27. Осмотреть рабочее место. Подходы к обслуживающим агрегатам должны быть ровными, не захламленными посторонними предметами.

28. При выполнении работ по силосованию рабочий должен осмотреть силосную траншею, убрать посторонние предметы, которые могут мешать во время работы. Проверить наличие и исправность стягивающих приспособлений в виде сеток, брусьев с тросами, обвязочного троса с кольцами. Убедиться что конструкция тросового устройства соответствует транспортному средству.

29. Не допускать крепления тросов к стягивающим устройствам с помощью штырей или переходных устройств, которые не имеют фиксаторов рабочего положения головок и шплинтов.

30. Осмотреть состояние площадки обслуживания, внутренних и внешних поверхностей башни состояние штукатурки, стяжных колец, стремянок с поручнями, механизмов, крепление тросов, люков, дверей купола. Проверить дату испытания на прочность предупредительных канатов, исправность спецодежды, спецобуви, средств индивидуальной защиты – спасательных поясов, касок, противогазов, предупредительных канатов, исправность вентиляции в башне.

31. Проверить надежность крепления пневматического транспортера к загрузочной трубе башни. Перед закладкой сенажа в башню убедиться в отсутствии людей в башне. Перед подъемом загрузчика под купол башни поднять его над полом на достаточную высоту и проверить состояние лебедки, треноги, блоков, отрегулировать натяжение предупредительного троса треноги. Во время подъема проводить надзор с верхней площадки обслуживания.

Глава 3. Требования по охране труда во время работы

32. Во время покоса вручную возле рабочей зоны в радиусе 5 м не должно быть людей. Во время работы рабочий должен величину захвата косой растительной массы сравнивать с сопротивлением растительности, которая скашивается, и рельефом поля, луга.

33. В процессе работы следить за микрорельефом поля, луга во избежание удара косы по посторонним предметам (камни, пеньки, металлические предметы) и не загонять косу в землю.

34. В перерывах складывать косы в специально отведенных местах. Во время перехода с косой на плечах выдерживать расстояние от работника, который идет впереди, не меньше, чем 5 м. Запрещается очищать лезвие косы пальцами, очищать косу необходимо пучком травы с тыльной части косы.

35. Во время подачи сена (соломы) вилами в пресс-подборщик, работающий стационарно, находиться на безопасном расстоянии от него. Подавать сено (солому) хорошо насаженными вилами. Вилы во время подачи не должны доходить до подборщика на опасное расстояние. Не проталкивать руками сено (солому) в приемочную камеру и в подборщик.

36. В процессе работы тюкоукладчика рабочий должен соблюдать осторожность, находясь возле рабочих цепей подборщика и поперечного конвейера. Принимая тюки, следить за работой поперечного транспортера, тюки принимать и перекладывать только в рукавицах.

Не проталкивать тюки в подборщик тюкоукладчика на ходу.

37. Перекладывание связного ряда и ручное укладывание упавших тюков осуществлять только при остановленном агрегате и выключенном вале отбора мощности трактора.

38. Перед разгрузкой штабеля на землю убедиться в отсутствии людей в опасной зоне. Во время разгрузки не поправлять штабель вручную. Перед переворачиванием пустой платформы-накопителя необходимо открыть переднюю решетку. Во время работы транспортера при подъеме и опускании штабеля не находится в непосредственной близости от машины.

39. Во время обслуживания транспортера платформа должна быть опущена. Не работать даже под частично поднятой платформой. Транспортные средства не должны подъезжать к кормоуборочным машинам во время загрузки на ходу на расстояние меньшее 1,5 м.

40. Не допускается нахождение людей в кузовах транспортных средств во время их загрузки измельченной массой. Во время загрузки тюков в транспортное средство вручную размещаться не ближе 1 м от борта кузова, тюки необходимо подавать с одной стороны, не допуская травмирования лиц, которые принимают груз.

41. Во время укладывания тюков в штабеля или в кузова транспортных средств не подходить к краям на расстояние меньше, чем 1,5 м. При укладывании тюков с помощью ленточных транспортеров не подниматься и не спускаться по ленте транспортера. Для подъема на транспортное средство или штабель и спуска с него использовать приставные или веревочные стремянки.

42. Во время работы на скирде находиться на расстоянии не меньше, чем 1,5 м от ее края. При укладывании скирды, начиная с высоты 2 м, соорудить вокруг нее предупредительную подушку из сена или соломы шириной не меньше 2 м и высотой 1 м.

При подаче сена или соломы скирдоукладчиком на скирду находиться не ближе 3 м от грабельной решетки.

43. Во время работы вилами придерживаться дистанции до других скирдоправов не меньше 3 м. Поднимать инструмент на скирду и спускать с нее необходимо только при помощи веревки. Перед подъемом и спуском проверить, надежно ли инструмент прикреплен к веревке.

44. Для подъема и спуска на скирду рабочие должны использовать приставные или веревочные стремянки, которые должны быть закреплены в верхней части предупредительным канатом, конец которого перекинут через скирду и прикреплен к металлическому лому, загнанному в нижнюю часть скирды на глубину не меньше 2 м. Перед подъемом и спуском на скирду рабочий должен проверить надежность закрепления стремянки и страховки.

45. Во время скирдования сена и соломы рабочие должны выполнять следующие требования:

не выполнять работу во время грозы, при силе ветра выше 6 м/с, в темное время суток;

не находиться под грабельной решеткой или раскрывающимися когтями скирдоукладчика;

не снимать сено и солому вручную с грабельной решетки;

не во время обеденного перерыва находиться на скирде;

не снимать со скирды и не оставлять на ней инструмент;

не подходить к волокуше сзади и сбоку на расстояние меньше длины троса между волокушей и трактором;

не садиться на солому, которая перемещается волокушей.

46. При закладывании кормов в сенохранилища необходимо предупреждать находящихся поблизости работников о включении пневмотранспортера (транспортера), укладчика грубых кормов световым или звуковым сигналом. Загружать транспортер, загрузочный бункер, грейфер равномерно, не допускать их перегрузки.

47. Не допускается класть и оставлять после ремонта на транспортере, в загрузочном бункере, на грейфере инструмент и посторонние предметы; не касаться руками натяжных роликов, лент транспортеров, электродвигателей и других подвижных частей во время работы оборудования сенохранилищ.

48. Запрещается поправлять на ходу грузы на ленте транспортера. Удалять застрявшие предметы после полной остановки рабочих органов машин и оборудования, электродвигателей и вентилятора. Транспорт во время погрузки кормов в сенохранилища или разгрузки их оттуда под монорельсом подавать со стороны привода.

49. Проводить очистку пневмотранспортера через специально предназначенные люки, во время работы на укладчике грубых кормов работник, который руководит приводом тележки и механизмом грейфера, должен следить за сигналами работника, который находится в кузове транспорта и обеспечивает захват груза грейфером.

50. Во время разборки скирды и разгрузки кормов из сенохранилищ не допускать образования нависающих козырьков. Следить чтобы в соломе (сене), которое подается на скирду, в загрузочный бункер, на транспортер, не было посторонних предметов в виде камней, палок и прочих предметов.

51. При досушивании сена не включать в электрическую сеть установку с неисправной изоляцией, со снятыми защитными крышками. Не касаться оборванных проводов или кабелей.

52. Не устранять неисправности во время работы установки, не касаться подвижных частей. Техническое обслуживание и ремонт вентилятора выполнять при полной его остановке и отключении от электросети в соответствии с инструкцией завода-изготовителя. Замену нагревающих элементов выполнять при отключенной от электросети установке.

53. Регулярно проверять температуру в скирде, которая должна быть не больше 36°С.

54. При выполнению работ по силосованию во время маневрирования транспортного средства нельзя стоять на его подножках, бортах, прицепных устройствах. К трамбовочному трактору во время движения работающие могут приближаться не ближе 5 м по ходу и 2 м сбоку. Во время стягивания массы работающему следует находиться не ближе 2 м от бортов транспортного средства.

55. Сцепление тросовых устройств с трактором следует проводить только после его полной остановки и выключения передачи, при этом специально назначенный работник, который проводит соединение троса с трактором, должен находиться справа относительно положения тракториста.

56. Работы по внесению консервантов в силосную массу выполняют не меньше, чем два работника. При башенном методе закладывания силоса нельзя находиться в башне при перерывах подачи массы больше 2 часов. После таких перерывов и после нахождения башни в нерабочем состоянии возобновлять работы можно только после проветривания башни на протяжении 2 часов, а потом – после периодического проветривания на протяжении 15-20 мин.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

57. По окончании работы необходимо машины с приводом от электродвигателя отключить от сети.

58. Привести в порядок рабочее место. Очистить инструмент, устройства и положить их в отведенное место.

59. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, по возможности принять душ.

60. Сообщить руководителю работ обо всех неисправностях, выявленных в процессе работы и принятых мерах по их устранению.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

61. При обнаружении на полях взрывоопасных предметов (гранат, снарядов, мин) работу остановить, вывести людей на безопасное расстояние, организовать охрану этих предметов и сообщить руководителю работ.

62. Прекратить все виды полевых работ во время грозы, ливня, урагана.

63. При возникновении пожара или загорания необходимо немедленно остановить все работы. Сообщить о пожаре в пожарную службу по телефону 101 и руководителю работ, оповестить работающих о возгорании, принять меры по эвакуации людей; приступить к тушению пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения.

64. При несчастном случае рабочий обязан устранить действие травмирующего фактора, оказать потерпевшему первую (доврачебную) помощь, вызвать на место происшествия скорую помощь по телефону 103 или организовать доставку пострадавшего в организацию здравоохранения; сообщить о происшествии руководителю или другому должностному лицу организации.

65. При поражении электрическим током необходимо срочно освободить пострадавшего от его действия, отключив ток ближайшим выключателем или разорвав цепь тока. Если это сделать невозможно, то пострадавшего следует отделить от токоведущих частей, используя защитные средства или сухие, не проводящие электрический ток предметы. Вызвать врача и до его прибытия пострадавшему оказать первую (доврачебную) помощь.

66. При несчастных случаях на производстве следует обеспечить сохранность обстановки на месте происшествия до начала расследования, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих.

67. Во всех случаях травмы или внезапного заболевания необходимо вызвать на место происшествия медицинских работников, при невозможности – доставить потерпевшего в ближайшую организацию здравоохранения.

Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда».



Понравилась статья? Поделиться с друзьями: