Инструкция по охране труда для слесаря механосборочных работ. Техника безопасности при выполнении слесарных работ Инструкции по технике безопасности слесаря

УТВЕРЖДАЮ:
Директор ООО «_________»
_____________Ф.И.О.
«____» _________ 20_ г.

Инструкция № __
по охране труда слесаря-ремонтника

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
1.1. К самостоятельной работе в качестве слесаря-ремонтника допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие обучение по профессии, медицинский осмотр, инструктажи по охране труда и освоившие безопасные методы и приемы выполнения работ. Обучение, инструктажи и проверка знаний проводятся в соответствии с Положением об обучении, инструктаже и проверке знаний работников организаций торговли и общественного питания по вопросам охраны труда.
1.2. К выполнению работ с использованием электроинструмента, ручных электрических машин допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификационную группу по электробезопасности, прошедшие предварительный медицинский осмотр и признанные годными к выполнению данных видов работ.
1.3. Слесарь-ремонтник должен соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка, выполнять требования правил пожарной безопасности, выполнять только порученную работу. Запрещается находиться и выполнять работы на территории организации и рабочем месте в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения (отравления). Курить разрешается только в специально установленных местах.
1.4. Во время работы на работника могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

  • движущиеся механизмы и части оборудования, недостаточная освещенность рабочей зоны;
  • возможность поражения электрическим током;
  • повышенная и пониженная температура, влажность воздуха;
  • падающие предметы, заготовки, материалы;
  • загазованность рабочей зоны;
  • повышенный уровень шума;
  • работа на высоте.

1.5. Пользоваться исправными инструментами, приспособлениями и только по их прямому назначению.
1.6. Содержать в чистоте и порядке рабочее место, не загромождать посторонними предметами проходы, проезды, а также подходы к местам расположения первичных средств пожаротушения.
1.7. Работник должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты в соответствии с установленными нормами.
1.8. Соблюдать правила личной гигиены: перед приемом пищи, в перерывах, по окончании работы мыть руки водой с мылом, не использовать для этих целей легковоспламеняющиеся и горючие жидкости (бензин, керосин, ацетон и др.), пищу принимать в оборудованных для этих целей помещениях, спецодежду и личную одежду хранить в установленных местах.
1.9. В случае заболевания или получения даже незначительной травмы прекратить работу, сообщить об этом своему руководителю и обратиться к врачу.
1.10. За невыполнение требований настоящей инструкции работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Надеть спецодежду, подготовить необходимые для выполнения работы средства индивидуальной защиты.
2.2. Осмотреть рабочее место, привести его в порядок, убрать лишние и мешающие предметы, инструменты и приспособления расположить в удобном для работы порядке.
2.3. Проверить исправность слесарного инструмента, приспособлений и убедиться в том, что их состояние соответствует требованиям безопасности труда:
2.3.1. слесарные молотки (кувалды) имеют выпуклую поверхность, надежно насажены на ручки и закреплены мягкими стальными заершенными клиньями. Сечение ручки овальное и несколько утолщается к свободному концу. Поверхность ручки ровная, гладкая и изготовлена из сухой древесины твердых лиственных пород без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе;
2.3.2. рукоятки молотков, зубил и т.п. гладкие и без трещин, имеют по всей длине в сечении овальную форму;
2.3.3. отвертка соответствует ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке шурупа или винта;
2.3.4. размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более чем на 0,3 мм. Применение накладок при зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек более допустимого запрещается;
2.3.5. рабочие поверхности гаечных ключей не имеют обитых сколов, а рукоятки - заусенцев. На рукоятке указан размер ключа;
2.3.6. все инструменты, имеющие заостренные концы для рукояток (напильники, ножовки, шаберы и др.), снабжены деревянными ручками, соответствующими размерам инструмента, с баждаными кольцами, предохраняющими их от раскалывания.
2.4. Перед использованием переносного электросветильника проверить исправность штепсельной вилки, изоляции электропровода, наличие защитной сетки. Напряжение питания переносного электросветильника не должно превышать 42 В, а при работе в особо неблагоприятных условиях - 12 В.
2.5. При получении электроинструмента, ручных электрических машин проверить:
2.5.1. исправность кабеля (шнура), его защитной трубки, штепсельной вилки, изоляционных деталей корпуса, рукоятки, крышек щеткодержателей, наличие и исправность защитных кожухов;
2.5.2. четкость работы выключателя;
2 5.3. работу на холостом ходу.
2.6. Проверить исправность переносных лестниц и убедиться в том, что лестница-стремянка оборудована устройством, исключающим возможность ее самопроизвольного раздвижения, основания лестниц снабжены резиновыми наконечниками или обиты резиной.
2.7. Перед проведением ремонта оборудования убедиться в том, что оно остановлено и отключено от электрической сети.
2.8. Для переноски к месту работы необходимого инструмента применять специальную сумку или инструментальный ящик с несколькими отделениями. Во избежание получения травмы не класть инструменты в карманы спецодежды.
2.9. Обо всех неисправностях, обнаруженных при проверке инструмента, приспособлений, сообщить руководителю. До устранения неисправностей не использовать их в работе.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ
3.1. Приступать к работе по ремонту оборудования только после отключения его от всех видов энергии:

  • электрической;
  • воздушной;
  • паровой;
  • газовой.

3.1.1. электроэнергию и газ отключают соответственно электромонтер по ремонту и обслуживанию электрооборудования и слесарь-сантехник на основании записи слесаря-ремонтника в оперативном журнале электриков (сантехников). По воздуху и пару отключение производит непосредственно слесарь-ремонтник;
3.1.2. лицо, производившее отключение, вывешивает на прибор, отключающий энергию, предупредительный плакат:
- электроэнергию - "Не включать - работают люди";
- воздух или газ - "Не открывать - ремонт", "Не включать - ремонт";
3.1.3. производить ремонт не отключенного от источников энергии оборудования запрещается;
3.1.4. выполнение работ в непосредственной близости от оголенных электропроводов и открытых токоведущих частей электрооборудования, а также вблизи вращающихся и двигающихся частей оборудования производить только после их обесточивания или надежного ограждения.
3.2. Содержать в чистоте и порядке рабочее место, своевременно убирать отходы металла в отведенные места. Переноску инструмента к рабочему месту производить в специальной сумке или ящике с отделениями для размещения инструмента в определенном порядке.
3.3. При ручной резке металла ножовкой:
3.3.1. прочно закрепить в тиски обрабатываемый материал или деталь;
3.3.2. правильно отрегулировать натяжение ножовочного полотна (при слабом или чрезмерном натяжении полотно может лопнуть);
3.3.3. в конце резки ослабить нажим на ножовку и придержать рукой отрезаемую часть, чтобы при ее падении не получить травму.
3.4. Во избежание ранения глаз при рубке металла зубилом надевать защитные очки.
3.5. При выполнении работы гаечными ключами не наращивать их трубами, другими ключами, не пользоваться ключами больших размеров с подкладыванием металлических пластинок между гранями болтов или гаек и губками ключа, т.к. это может привести к травме в результате их срыва или поломки.
3.6. При работе отверткой, особенно при откручивании заржавевших винтов, прочно закреплять деталь в тисках, не держать ее в руке.
3.7 При правке металла надевать рукавицы для предохранения рук от порезов острыми кромками металлических листов.
3.8. Снятые при разборке оборудования узлы и детали устойчиво укладывать на деревянные подкладки, при необходимости - закреплять их, не загромождать при этом проходы и проезды.
3.9. При разборке прессовых соединений применять специальные съемники (винтовые, гидравлические и т.д.).
3.10. Снятие и установку тяжелых частей оборудования (массой более 16 кг) выполнять с помощью грузоподъемных механизмов.
3.11. Промывку деталей керосином производить в специальной таре в отведенных для этих целей местах, загрязненные остатки керосина сливать в предназначенную для этого емкость с плотно закрывающейся крышкой.
3.12. При сборке узлов и механизмов совпадение болтовых, заклепочных и других отверстий в соединяемых деталях проверять при помощи специальных монтажных оправок, во избежание получения травмы не проверять совпадение отверстий пальцами.
3.13. Работу с применением приставной лестницы выполнять вдвоем, при этом один должен придерживать лестницу. С приставной лестницы не допускается выполнение работ с электроинструментом и пневмоинструментом, проведение огневых работ.
3.14. При работе на лесах, подмостках не допускать их неравномерной нагрузки или перегрузки материалами, деталями, инструментами и т.д., не оставлять незакрепленными детали оборудования даже при кратковременном перерыве в работе.
Для выполнения работ на высоте, при отсутствии стационарных площадок необходимо использовать передвижные площадки, лестницы-стремянки, подъемники телескопические и руководствоваться требованиями инструкции по охране труда при проведении работ на высоте.
3.15. По окончании ремонта или наладки оборудования установить на место и закрепить все кожухи, ограждения и предохранительные приспособления, а также восстановить защитные блокировки.
3.16. Перед пробным пуском отремонтированного оборудования предупредить об этом находящихся поблизости людей и предложить им отойти на безопасное расстояние.
3.17. При перерывах в работе, а также при отключении тока в электрической сети отключать от сети электроинструменты и оборудование.
3.18. При выполнении работ на металлообрабатывающих и деревообрабатывающих станках, при использовании электро- и пневмоинструментов, абразивного, эльборового инструментов, гидравлических, грузоподъемных машин и механизмов, грузозахватных приспособлений и проведении огневых работ соблюдать требования соответствующих инструкций по охране труда, действующих в организации.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. К аварии или несчастному случаю могут привести следующие ситуации:
4.1.1. выполнение работы с нарушением требований настоящей инструкции;
4.1.2. неисправность используемого в работе оборудования, инструментов, приспособлений;
4.1.3. эксплуатация оборудования, не соответствующего требованиям безопасности труда;
4.1.4. неосторожное обращение с огнем.
4.2. При возникновении пожара действовать в соответствии с инструкцией о мерах пожарной безопасности.
4.3. Став очевидцем несчастного случая или обнаружив пострадавшего, необходимо:
4.3.1. принять меры по освобождению пострадавшего от воздействия травмирующего фактора и оказанию первой (доврачебной) помощи;
4.3.2. доставить пострадавшего в здравпункт, при невозможности доставки вызвать к месту происшествия работников здравпункта или при необходимости скорую помощь;
4.3.3. сообщить о случившемся непосредственному руководителю.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. Привести в порядок рабочее место. Убрать и сложить инструмент и инвентарь, снять вывешенные плакаты. Приспособления, средства индивидуальной защиты, используемые во время работы, расположить в предназначенных для этих целей местах.
5.2. Сообщить своему руководителю обо всех неполадках и неисправностях, замеченных во время работы, и мерах, принятых к их устранению.
5.3. Выполнить гигиенические процедуры.

Инструкция №___

ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда
для слесаря-ремонтника

1. Общие требования безопасности

1.1. К самостоятельной работе слесарем-ремонтником допускаются работники:

  • не моложе 18 лет;
  • имеющие соответствующую профессиональную подготовку;
  • прошедшие обязательный предварительный медицинский осмотр и не имеющие к работе противопоказаний;
  • прошедшие вводный инструктаж;
  • прошедшие инструктаж по пожарной и электробезопасности;
  • прошедшие первичный инструктаж на рабочем месте;
  • прошедшие обучение безопасным методам и приемам труда.

1.2. Слесарь-ремонтник должен проходить:

1.3. Слесарь-ремонтник обязан:

  • соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, режимы труда и отдыха, установленные в организации;
  • соблюдать требования инструкций о мерах пожарной и электробезопасности;
  • соблюдать требования к эксплуатации оборудования;
  • использовать по назначению и бережно относиться к выданным инструментам, средствам индивидуальной защиты, запасным частям.

1.4. Слесарь-ремонтник должен:

  • знать опасные и вредные производственные факторы (движущиеся части оборудования, огневые работы, хладагент, электроток, температурные, высотные и другие условия) и меры защиты от них;
  • уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему при несчастном случае;
  • знать местоположение средств оказания доврачебной помощи, первичных средств пожаротушения, главных и запасных выходов, путей эвакуации в случаях аварии или пожара;
  • выполнять только порученную работу, не передавать ее другим без разрешения непосредственного руководителя;
  • во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на свое рабочее место посторонних лиц;
  • содержать рабочее место в чистоте и порядке;
  • знать и соблюдать правила личной гигиены;
  • принимать пищу, курить и отдыхать в специально отведенных помещениях и местах.

1.5. Работники должны быть обеспечены спецодеждой, средствами индивидуальной защиты в соответствии с «Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, спецобуви и средств индивидуальной защиты».

1.6. При обнаружении неисправностей оборудования, приспособлений, инструментов и средств индивидуальной защиты, а также других недостатков или опасностей на рабочем месте необходимо сообщить о них своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения выявленных недостатков и получения разрешения на начало работ.

1.7. За нарушение требований инструкции водитель несет ответственность согласно действующему законодательству РФ.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. При выполнении ремонтных работ на оборудовании необходимо учитывать требования эксплуатационной документации организации-изготовителя, результаты освидетельствований, плановых и внеочередных осмотров, в том числе обусловленных отказами в работе оборудования, нарушениями режимов эксплуатации оборудования.

2.2. Ремонт может проводиться как при полностью остановленном оборудовании, так и при его частичной эксплуатации (по отдельным узлам и участкам) в зависимости от вида оборудования, наличия резерва, возможности выделения ремонтируемого участка от остальной части установки, объема ремонта, обеспечения безопасности ремонтных работ и т. д.

2.3. Перед началом работ на территории ремонтируемой части оборудования необходимо выставить предупредительные щиты (таблички) о запрете приближения посторонних лиц.

2.4. Перед началом ремонтных работ участок или элемент оборудования, подлежащий ремонту, должен быть отключен от остальной части и освобожден от соответствующих веществ.

2.5. Необходимо удостовериться, что используемые переносные ручные электрические светильники имеют защитную сетку, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой; сетка должна быть укреплена на рукоятке винтами. Патрон должен быть встроен в корпус светильника так, чтобы токоведущие части патрона и цоколя лампы были недоступны для прикосновения.

2.6. Применяемый электрифицированный инструмент может использоваться обученными слесарями, прошедшими проверку знаний инструкций по охране труда, инструктаж на рабочем месте и допущенными к этому виду работ.

2.7. Перед началом работы на верстаке следует убедиться в следующем:

  • верстак имеет жесткую и прочную конструкцию, устойчив;
  • поверхность верстака горизонтальна, обита листовой сталью, не имеет выбоин, заусенцев и находится в чистоте и порядке;
  • тиски на верстаке укреплены так, что их губки находятся на уровне локтя работника;
  • стальные сменные плоские планки губок тисков имеют несработанную насечку на рабочей поверхности (насечка должна быть перекрестной, с шагом 2-3 мм и глубиной 0,5-1 мм);
  • при закрытых тисках зазор между рабочими поверхностями сменных плоских планок составляет не более 0,5 мм;
  • подвижные части тисков перемещаются без заеданий, рывков и надежно фиксируются в требуемом положении;
  • на рукоятке тисков и накладных планках нет выбоин и заусенцев;
  • тиски оснащены устройством, предотвращающим полное вывинчивание ходового винта из гайки;
  • верстак имеет местное стационарное освещение с лампой, регулируемой по длине и высоте, и с изменением угла наклона светильника; светильник — с непросвечиваемым отражателем, направляющим световой поток на обрабатываемый материал.

2.8. К работе на станках (сверлильные, заточные и др.) допускаются работники, прошедшие обучение, проверку знаний инструкций по охране труда и инструктаж на рабочем месте, освоившие безопасные методы работы.

2.9. До начала работ на станках следует проверить ограждения передач, убедиться в безопасности их открытия, снятия, перемещения, убедиться в наличии местного освещения зоны обработки.

2.10. Перед началом работы на высоте следует проверить исправность соответствующих площадок, лестниц, стремянок, их прочность, устойчивость, наличие и целостность перил.

2.11. Если предстоит работа с грузоподъемными механизмами, необходимо проверить последнюю дату испытания, убедиться, что сроки использования механизмов не просрочены.

2.12. Проверить исправность ручного инструмента.

2.13. Убедиться, что ремонтируемое оборудование отключено от электросети и на нем вывешен плакат «Не включать. Работают люди!», а также что рабочее место достаточно освещено, не загромождено посторонними предметами, пол ровный и не скользкий.

2.14. Проверить и надеть спецодежду и спецобувь, застегнуть все пуговицы, волосы убрать под головной убор.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Все работы, связанные с ремонтом оборудования, производить только после полного сброса из него избыточного давления и гарантированного обесточивания.

3.2. Разборку оборудования и узлов производить последовательно, следить, чтобы не упали сопрягаемые детали. Снятые при разборке узлы и детали укладывать устойчиво, не загромождая проходы.

3.3. При проведении ремонтных работ запрещается класть инструмент, запчасти и другие предметы на находящееся рядом работающее оборудование.

3.4. Ручной инструмент следует носить в специальных инструментальных ящиках или сумках.

3.5. Работы по слесарной обработке металлов выполнять только после надежного закрепления деталей в тисках.

3.6. Работать только исправным инструментом и на исправном оборудовании.

3.7. Провод ручного электрического светильника не должен касаться влажных, горячих и масляных поверхностей. Если во время работы обнаружится неисправность электролампы или провода, необходимо заменить их исправными, предварительно отключив от электросети.

3.8. Кабель электроинструмента должен быть защищен от случайного повреждения и соприкосновения с горячими, сырыми и масляными поверхностями. Натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение его тросами, кабелями и рукавами газосварки запрещается.

3.9. Устанавливать рабочую часть электроинструмента в патрон и изымать ее из патрона, а также регулировать инструмент следует после отключения его от сети штепсельной вилкой и полной остановки.

3.10. Работать электроинструментом с приставных лестниц запрещается.

3.11. При работе электродрелью предметы, подлежащие сверлению, необходимо надежно закреплять. Касаться руками вращающегося режущего элемента запрещается.

3.12. Оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его другим работникам запрещается.

3.13. При внезапной остановке электроинструмента (исчезновение напряжения в сети, заклинивание движущихся частей и т. п.) он должен быть отключен выключателем. При переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое, а также при перерыве в работе и ее окончании электроинструмент должен быть отсоединен от сети штепсельной вилкой.

3.14. Если во время работы обнаружится неисправность электроинструмента или работающий с ним почувствует хотя бы слабое действие тока, работа должна быть немедленно прекращена, а неисправный инструмент сдан для проверки и ремонта.

3.15. Запрещается работать с электроинструментом при хотя бы одной из следующих неисправностей:

  • повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки;
  • нечеткая работа выключателя;
  • появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;
  • появление повышенного шума, стука, вибрации;
  • поломка или появление трещин в корпусе, рукоятке, защитном ограждении;
  • повреждение рабочей части электроинструмента.

3.16. Применение сварки и пайки при ремонте машин, агрегатов, аппаратов, трубопроводов действующего оборудования производить только при наличии письменного разрешения работника, ответственного в организации за исправное состояние и безопасную эксплуатацию оборудования.

3.17. Работать на неисправных станках (сверлильных, заточных и др.) запрещается. После текущего ремонта включать станки можно только при наличии соответствующего акта о выполнении ремонта.

3.18. Перед началом работ на станках следует убедиться, что токоведущие части изолированы или ограждены либо находятся в недоступных для людей местах, а металлические части станков, которые могут вследствие повреждения изоляции оказаться под напряжением, заземлены (занулены).

3.19. Станок должен быть отключен от источника питания в случае прекращения подачи электроэнергии, при закреплении или снятии обрабатываемой детали, при перерывах в работе, при уборке и чистке рабочего места.

3.20. Все детали, предназначенные для сверлильной обработки, должны устанавливаться в соответствующие приспособления (тиски, кондукторы и т. д.) и надежно крепиться.

3.21. Вставлять или вынимать сверло из шпинделя станка до полного прекращения его вращения запрещается. Во время работы сверлильного станка проверять рукой выход сверла из отверстия в детали, охлаждать сверло мокрыми концами или тряпкой запрещается. Работать на включенных сверлильных станках в рукавицах или перчатках запрещается.

3.22. Запрещается эксплуатация абразивных кругов с трещинами и выбоинами. Не допускается использование боковых поверхностей абразивного круга, если он специально не предназначен для такого вида работ.

3.23. При пользовании верстаком следует укладывать на него только применяемые для данной работы детали и инструмент.

3.24. При работах, которые могут сопровождаться появлением осколков и пыли, следует пользоваться защитными очками, предохранительными сетками.

3.25. Подтеки смазочного масла на пол необходимо убирать без промедления.

3.26. Подтяжку фланцевых соединений на аппаратах и сосудах, работающих под давлением, производить только после сброса давления.

3.27. Чистку деталей производить в специально отведенном месте.

3.28. При работе на высоте более 1,3 м необходимо пользоваться предохранительными поясами.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении аварийной ситуации (нарушение герметичности оборудования, нарушение конструкции его узлов, пожар и т. д.) необходимо:

  • надеть в необходимых случаях средства индивидуальной защиты;
  • вывести из зоны поражения пострадавших и оказать им первую (доврачебную) помощь;
  • поставить в известность непосредственного руководителя и другие соответствующие службы;
  • принять меры к локализации аварийной ситуации.

4.2. При появлении возгораний, задымлений, пожара необходимо принять меры к выключению попавшего в опасную ситуацию оборудования, сообщить в пожарную охрану и администрацию организации и приступить к ликвидации загорания первичными средствами пожаротушения.

При угрозе жизни следует покинуть помещение.

4.3. При несчастном случае необходимо оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, вызвать медицинского работника или помочь доставить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение и сообщить администрации организации.

4.4. Если несчастный случай произошел с самим работником, ему необходимо обратиться за медицинской помощью, сообщить о случившемся своему непосредственному руководителю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Привести в порядок свое рабочее место. Используемые инструмент, приспособления, приборы, запчасти, материалы убрать в отведенные для них места. Промасленную ветошь убрать в металлическую тару с крышкой.

5.2. Проверить наличие и исправность выставленных у ремонтируемого оборудования ограждений.

5.3. Снять и убрать в специально отведенное место (шкаф) спецодежду и другие средства индивидуальной защиты.

5.4. Проинформировать непосредственного руководителя о результатах работы; при отсутствии руководителя сделать запись в эксплуатационном журнале и информировать дежурную смену холодильной установки.

5.5. Снять спецодежду и спецобувь, убрать в предназначенное место. При обнаружении дефектов и сильном загрязнении рабочей одежды и обуви принять меры к их ремонту, стирке (химчистке).

5.6. Вымыть руки и лицо с мылом, по возможности принять душ.

«СОГЛАСОВАНО» «УТВЕРЖДАЮ»

Решением Руководитель

профсоюзного комитета учреждения

Протокол № от «___»_____20___г «___»_______20___г.

Инструкция по охране труда для слесаря - ремонтника
1. Общие требования безопасности

1.1. К самостоятельной работе слесарем-ремонтником допускаются лица в возрасте не моложе 18 лет, прошедшие инструктаж по охране труда, медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состо-янию здоровья. К обучению слесарем-ремонтником под руководством инструктора допускаются учащиеся с 16-летнего возраста, прошедшие инструктаж по охране труда, медицинский осмотр и не имеющие про-тивопоказаний по состоянию здоровья.

1.2. Лица, допущенные к работе слесарем-ремонтником, должны со-блюдать правила внутреннего трудового распорядка, расписание учеб-ных занятий, установленные режимы труда и отдыха.

1.3. При работе слесарем-ремонтником возможно воздействие на ра-ботающих следующих опасных и вредных производственных факторов:

  • травмы при работе неисправным инструментом;
  • травмирование ног при падении деталей и узлов;....
  • превышение предельно допустимой нагрузки при переноске тя-жестей;
  • отравления и ожоги при использовании легковоспламеняющихся жидкостей.

1.4. При работе слесарем-ремонтником должна использоваться сле-дующая специальная одежда: халат или костюм хлопчатобумажный.

1.5. В слесарно-монтажной мастерской должна быть медаптечка с набором необходимых медикаментов и перевязочных средств для оказания первой помощи при травмах.

1.6. При работе в слесарно-монтажной мастерской соблюдать правила пожарной безопасности, знать места расположения первичных средств пожаротушения. В слесарно-монтажной мастерской должен быть огнетушитель и ящик с песком.

1.7. При несчастном случае пострадавший или очевидец несчастно-го случая обязан немедленно сообщить администрации учреждения. При неисправности оборудования, приспособлений и инструмента пре-кратить работу и сообщить администрации учреждения.

1.8. В процессе работы соблюдать установленный порядок выполне-ния работы, правила ношения спецодежды и правила личной гигиены, содержать в чистоте рабочее место.

1.9. Лица, допустившие невыполнение или нарушение инструкции по охране труда, привлекаются к дисциплинарной ответственности в соот-ветствии с правилами внутреннего трудового распорядка и, При необ-ходимости, подвергаются внеочередной проверке знаний норм и пра-вил охраны труда.


2.Требования безопасности перед началом работы

2.1. Надеть спецодежду, волосы заправить под берет.

2.2.Изучить порядок выполнения работы и безопасные приемы ее выполнения.

2.3.Подготовить к работе оборудование, инструмент и приспособле-ния, проверить их исправность, убрать с рабочего места все лишнее.

2.4.Убедиться в наличии первичных средств пожаротушения и медаптечки.


3.Требования безопасности во время работы

3.1. Быть внимательным, правильно выполнять трудовые приемы.

3.2. Работать только исправным инструментом и приспособлениями. Работа инструментом без ручек или с неисправными ручками запре-щается.

3.3. Гаечные ключи применять только в соответствии с размерами гаек и головок болтов. Запрещается наращивать ключи, использовать прокладки между зевом ключа и гранями болтов и гаек, ударять по ключу при отвертывании заржавевших или плотно стянутых болтов. Раз-водные ключи не должны иметь люфта в подвижных частях.

3.4. Отвертки следует применять в соответствии с шириной шпица винта.

3.5.При разборке и сборке агрегатов, узлов в необходимых случаях следует применять съемные приспособления, указанные в инструкционной карте. Применять в качестве съемников инструменты или другие подручные средства запрещается.

3.6.Снятые детали или узлы необходимо складывать на верстак, длин-ные детали (полуоси, валы и т.д.), во избежание их падения и травмирования людей, запрещается ставить вертикально, прислоняя к стенам или оборудованию.

3.7. Для подъема, установки и снятия деталей, узлов и агрегатов мас-сой более 15 кг должны применяться подъемные приспособления. Для перемещения узлов и деталей массой более 15 кг необходимо пользовать-ся тележками со стойками и упорами, предохраняющими их от падения.

Слесарь, занятый ремонтом и обслуживанием машин и оборудования, должен предпринимать следующие меры предосторожности: проходя мимо или находясь вблизи от рабочего места электросварщика, не смотреть на электрическую дугу (на пламя электросварки). При работе около электросварщика потребовать ограждения места сварки переносными щитами, ширмами;

не подходить с открытым огнем к ацетиленовым генераторам, газовым баллонам, легковоспламеняющимся жидкостям, материалам, к местам окраски и окрасочным камерам; находясь около кислородных баллонов, не допускать, чтобы на них попадало масло, не прикасаться к ним руками, загрязненными маслом, так как соединение даже незначительной доли масла /жира/ с кислородом может вызвать взрыв;

не включать и не останавливать (кроме аварийных случаев) машины, механизмы, станки, на которых не поручено работать;

не касаться движущихся частей оборудования, машин и механизмов, не прикасаться к электрооборудованию, электрораспределительным шкафам, арматуре общего освещения, к электропроводам, шинам, клеммам и другим токоведущим частям;

не наступать на переносные электрические провода, шланги, лежащие на полу;

не открывать дверцы электрораспределительных шкафов (сборок) и не снимать ограждения и защитные кожухи с движущихся и токоведущих частей оборудования. Если электрооборудование неисправно, вызвать электромонтера.

1.7 . Рабочие, пользующиеся для проезда на работу и с работы транспортом, представляемым предприятием, обязаны знать и строго выполнять правила перевозки пассажиров. Проезд к месту работы и обратно на не оборудованном для этих целей транспорте запрещается.

1.8 . При проезде в автобусе, специально оборудованном автомобиле, пассажирском вагоне поезда, на плавсредствах не разрешается: входить и выходить до полной остановки транспорта; выходить в сторону проезжей части дороги, ездить вне салона вагона; сидеть на борту кузова; стоять на палубе катера, в лодке или в кузове автомобиля; перевозить заправленную бензиномоторную пилу, горюче-смазочные и взрывчатые материалы, лесорубочные инструменты с открытыми лезвиями или зубьями, охотничьи ружья в собранном боевом виде; перевозить дрова и другие громоздкие грузы, закрывающие проходы; перегружать лодку или судно; садиться и выходить из судна до его пришвартования; курить, сорить и портить имущество транспортного средства.

При проезде через водные препятствия каждому рабочему необходимо надеть спасательный жилет или пояс.

При перевозке вертолетами рабочие должны выполнять все распоряжения экипажа.

1.9 . Организационное руководство работой осуществляет мастер непосредственно или через бригадира. Распоряжения и указания мастера являются обязательными для выполнения всеми рабочими.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1 . Слесарь должен проверить:

рабочую одежду, привести ее в порядок, застегнуть обшлага рукавов. Рабочая одежда должна быть исправной и заправлена так, чтобы не было свисающих концов. Подобрать волосы под плотно облегающий головной убор;

достаточно ли освещено рабочее место и подходы к нему. Свет не должен слепить глаза. О перегоревших лампочках сообщить мастеру;

исправность и крепление тисков и отрегулировать их высоту в соответствии со своим ростом путем укладки перед верстаком (под ноги) специальной деревянной решетки или подставки необходимой высоты с таким расчетом, чтобы поверхность тисков находилась на уровне локтевого сустава;

верстачные тиски и струбцины не должны иметь люфта, прочно захватывать зажимаемые изделия и иметь на губках несработанную насечку;

необходимый для работы ручной инструмент и приспособления, а при необходимости и средства индивидуальной защиты и разложить их в удобных и легкодоступных местах, чтобы исключалась возможность случайного перемещения или падения их во время работы;

наличие деревянных подножных решеток на рабочих местах с холодными полами (цементный, асфальтовый, клинкерный и т.п.);

укомплектованность рабочих мест для проведения работ вне осмотровых канав, эстакад или подъемников подкатными лежаками.

2.2 . Осмотреть и привести в порядок рабочее место, убрать все, что может помешать в работе; если пол скользкий (облит маслом, краской, водой) потребовать, чтобы его вытерли или сделать это самому.

2.3 . При работе пользоваться только исправными, сухими и чистыми инструментами и приспособлениями:

молотки и кувалды должны быть насажены на рукоятки под прямым углом к продольной оси инструмента и надежно укреплены путем расклинивания металлическими завершенными клиньями. Рукоятки должны быть изготовлены из дерева твердых и вязких пород (рябины, клена, вяза, дуба) и иметь овальную и гладкую поверхность. Длина рукоятки молотка не должна быть короче 300 мм, а кувалды - 450 - 900 мм в зависимости от веса инструмента;

затыльники и бойки ударных инструментов (зубил, крейцмейселей, бородков, кернов, молотков, кувалд и т.п.) должны иметь слегка выпуклую гладкую, не косую и не сбитую поверхность без заусениц, выбоин, вмятин, трещин и наклепов;

инструменты, имеющие заостренные концы (хвостовики) для насаживания рукояток (напильники, ножовки, шилья, отвертки и т.п.), должны иметь прочно укрепленные деревянные или пластмассовые рукоятки. Рукоятка должна иметь длину в соответствии с размерами инструмента, но не менее 150 мм, и во избежание раскалывания должна быть стянута металлическими бандажными кольцами; лезвия топоров, зубил, крейцмейселей, шаберов, сверл и другого режущего инструмента не должны иметь заусениц, выбоин и трещин, а режущая кромка их должна быть правильно заточена и представлять собою ровную или слегка выпуклую поверхность;

длина зубил и крейцмейселей должна быть не менее 150 мм, а оттянутая часть должна иметь длину 60 - 70 мм;

лезвие отвертки должно быть оттянуто и расплющено до такой толщины, чтобы оно входило без зазора в прорезь головки винта;

гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не должны иметь трещин, выбоин, заусениц. Губки ключей должны быть строго параллельными и незакатанными;

раздвижные ключи не должны иметь слабину (люфт) в подвижных частях;

острогубцы и плоскогубцы не должны иметь выщербленных, сломанных губок, рукояток. Губки острогубцев должны быть острыми, а плоскогубцы - с исправной насечкой;

брусовки и крупные напильники для опиловки широких поверхностей должны быть снабжены специальными ручками, допускающими удобную обработку этих поверхностей;

концы ломиков, оправок для наводки отверстий металлических изделий не должны быть погнутыми или сбитыми;

поддержки, применяемые при ручной клепке, обжимке, чеканке и прочих работах, должны быть прочными и безопасными;

съемники должны иметь жесткую конструкцию и не иметь трещин, погнутых стержней, сорванной или смятой резьбы и обеспечивать соосность упорного (натяжного) устройства с осью снимаемой детали. Захваты съемников должны обеспечивать плотное и надежное захватывание детали в месте приложения усилия.

Слесари обязаны соблюдать требования обращения с инструментами, установленные заводскими инструкциями.

2.4 . Для переноски инструмента рабочий должен использовать сумки или легкий переносной ящик.

2.5 . При получении из кладовой переносной электрической лампы проверить наличие на лампе защитной сетки и исправность шнура и изоляционной резиновой трубки.

2.6 . Для местного освещения пользоваться переносной лампой безопасного типа с напряжением 42 В, а при наличии особо неблагоприятных условий (повышенная влажность, теснота, неудобное положение, работа в котлах, баках, колодцах, траншеях и т.п.) пользоваться переносной лампой напряжением не свыше 12 В.

2.7 . При обнаружении неисправности оборудования, инструмента, приспособлений или рабочего места как перед началом работы, так и во время работы, сообщить мастеру и до устранения неполадок к работе не приступать. Работать на неисправном оборудовании, пользоваться неисправными инструментами, а также разбирать и ремонтировать пневмо- и электроинструмент своими силами запрещается.

2.8 . Перед ремонтом машин (оборудования) очистить их от грязи, копоти, порубочных остатков и вымыть (при необходимости).

3. Требования безопасности во время работы

3.1 . В процессе работы слесарь обязан:

выполнять только ту работу, которая поручена. Если недостаточно хорошо известен безопасный способ выполнения работы, обратиться к руководителю за разъяснением;

не приступать к новой (незнакомой) работе без получения от мастера инструктажа о безопасных способах ее выполнения;

содержать в чистоте и порядке в течение всего рабочего времени свое рабочее место, под ногами не должно быть масла, охлаждающей жидкости, деталей, заготовок, стружек, обрезков и других отходов; не загромождать проходы и проезды; заготовки и изделия укладывать в отведенных местах в устойчивом положении на прокладках и стеллажах, при этом высота штабелей не должна превышать полуторной ширины или полуторного диаметра основания и быть не более 1 м;

во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других;

не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношение к данной работе. Без разрешения мастера не доверять свою работу другому рабочему;

работая с подсобными рабочими (стажерами), обучать их безопасным приемам работы и следить за их выполнением;

заметив нарушение инструкции другим рабочим или опасность для окружающих, не оставаться безучастным, а предупредить рабочего об опасности или о необходимости соблюдения правил техники безопасности;

не мыть руки в масле, эмульсии, керосине и не вытирать их обтирочными концами (ветошью), загрязненными стружкой. Использованный обтирочный материал хранить в специально предназначенных для этого металлических ящиках; не принимать пищу на рабочем месте.

3.2 . Запрещается привлекать к ремонту, обслуживанию и запуску двигателя машин и оборудования лиц, не имеющих к этому отношения.

3.3 . Лицам, не имеющим прав управления автомобилем, трактором, тепловозом и другими машинами на их базе, перегонка машин внутри хозяйства, установка их на пост технического обслуживания и ремонта, а также проверка тормозов на ходу не разрешается. Для этого необходимо вызвать дежурного или основного водителя.

3.4 . Уборку, очистку, ремонт и обслуживание машин и оборудования производить при неработающем двигателе, за исключением регулировки системы питания, электрооборудования двигателя, опробования тормозов и проверки работы двигателя.

3.5 . После установки машины на осмотровой канаве, эстакаде необходимо:

проверить правильность установки колес по отношению направляющих;

убедиться в наличии свободного доступа в канаву, в исправности лестницы и напольной решетки в канаве;

перекрыть свободную (открытую) часть канавы переносными щитами или установить переходные мостики из расчета числа машин разметаемых на канаве минус один. Ширина съемных переходных мостиков должна быть не менее 0,8 м.

3.6 . Автомобили, тепловозы, сцепы и др. транспортные средства перед ремонтом и техническим обслуживанием необходимо надежно закрепить упорами путем установки под колеса не менее двух тормозных башмаков или зарезных шпал (использовать для этих целей кирпичи, чурки, доски и др. случайные предметы не допускается) после чего затормозить стояночным тормозом, при этом рычаг перемены передач должен быть установлен в положение, соответствующее низшей передаче; на автомобилях с бензиновыми двигателями выключить зажигание (ключ зажигания убрать), а на машинах с дизельными двигателями - прекратить подачу топлива.

На пульте управления машиной повесить табличку с надписью «Двигатель не запускать! Работают люди!».

3.7 . К ремонту технологического оборудования, работающего от электропривода, приступать только после отключения его от сети, снятия приводных ремней и вывешивания на пусковом устройстве (рубильнике) плаката "Не включать! Работают люди!"

3.8 . Перед разборкой машины или оборудования убедиться, что топливные и масляные баки, бензо- и маслопроводы, охлаждающая система освобождены от остатков масла, топлива и охлаждающей жидкости.

3.9 . Слив масла, топлива и охлаждающей жидкости (воды, антифриза) производить только в специальную тару. Тара для слива и хранения антифриза должна иметь четкую надпись "ЯД" и установленный знак для ядовитых веществ.

Запрещается переливать бензин, антифриз через шланги засасывания ртом.

3.10 . Для подъема, снятия, установки и транспортировки тяжелых (массой более 20 кг) агрегатов, узлов и деталей пользоваться исправными подъемно-транспортным оборудованием и вспомогательными приспособлениями соответствующей грузоподъемности, на которых разрешено работать.

3.11 . Поднимать оборудование, агрегаты, узлы и другие сборочные единицы грузоподъемными механизмами следует за специально предназначенные для этой цели места и устройства согласно инструкции и схемам по безопасным способам строповки, обвязки и кантовки грузов, с указанием применяемых при этом приспособлений.

Подъем груза, на который не разработана схема строповки, производить в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов. Поднимать (вывешивать) подвижной состав за буксирные крюки и ударно-упряжные приборы не допускается.

3.12 . Блоки, полиспасты, тали подвешивать только к надежным конструкциям здания и другим сооружениям и устройствам по указанию руководителя работ.

3.13 . Не допускается проводить работы (даже кратковременные) под поднятым капотом, кабиной, щитом трактора, кузовом самосвала, стрелой манипулятора и т.п. без установки под них прочных дополнительных упоров, подставок, исключающих их самопроизвольное опускание.

При ремонте и обслуживании машин и оборудования манипуляторного типа, стрела которых имеет несколько степеней движения, конец стрелы опустить на землю (эстакаду).

3.14 . Перед снятием, установкой и выкаткой агрегатов и узлов (задние и передние мосты, рессоры, колеса, тележки и т.п.) поднять раму автомобиля, тепловоза или другого транспортного оборудования до полной разгрузки рессор и установить под раму специальные металлические упоры (козелки) или же выложить клетку из инвентарных брусьев длиной не менее 1 м.

Металлические упоры (козелки) должны обладать достаточной прочностью, надежностью и устойчивостью. Ножки упоров должны быть жестко связаны между собой и иметь на концах опорные площадки.

3.15 . Не оставлять оборудование, а также не допускать людей и не находиться самому под оборудованием или на оборудовании, вывешенном на одних только подъемных механизмах (домкратах, талях, лебедках, кранах) без дополнительной установки под оборудованием надежных упоров.

3.16 . При пользовании домкратом убедиться в его исправности: проверить состояние храповика с собачкой, зубчатой рейки и наличие шипов на опорной лапе; наличие приспособления, препятствующего полному выходу винта или рейки из корпуса и состояние резьбы винта. Опорная поверхность головки домкрата должна иметь форму, не допускающую соскальзывания поднимаемого груза. При износе резьбы винта или гайки более чем на 20 % работать домкратом запрещается.

3.17 . Гидравлические и пневматические домкраты должны иметь плотные соединения, исключающие утечку жидкости или воздуха из рабочих цилиндров во время перемещения груза, а также устройства (обратный клапан), обеспечивающие медленное опускание плунжера, штока или их остановку при падении давления в пневмо- или гидросистеме в случае обрыва шланга.

3.18 . При пользовании талями, блоками, полиспастами проверить надежность закрепления их на балках, козлах и т.п.

3.19 . При подъеме машины (оборудования) на домкратах последние устанавливать только на твердый грунт в строго вертикальном положении. В случае необходимости установки домкрата на рыхлой или вязкой почве под домкрат подкладывать прочные специальные деревянные подкладки, обеспечивающие его устойчивое положение. Во избежание скольжения опорной поверхности головки домкрата применять деревянные прокладки.

3.20 . При пользовании домкратом выполнять следующие требования:

не поднимать и не опускать груз, масса которого превышает грузоподъемность домкрата;

при подъеме и опускании груза не держаться руками за головку домкрата;

не наращивать рычаг реечного домкрата;

поднимать или опускать груз несколькими домкратами только по команде бригадира и одновременно всеми домкратами;

при подъеме следить за положением груза, состоянием прокладок и устойчивостью домкрата, не допуская смещения груза или домкрата, так как это может вызвать аварию и причинить травму.

3.21 . При вывешивании машины на подъемнике (гидравлическом, электрическом) на механизм управления подъемником повесить табличку с надписью «Не трогать! Работают люди!», а плунжер подъемника в рабочем (поднятом) положении надежно зафиксировать упором (штангой) от самопроизвольного опускания подъемника.

3.22 . Для подъема (вывешивания) трелевочного трактора или машины на его базе в полевых условиях (лесосека, лесной склад и т.п.) применять подъемно-транспортное оборудование соответствующей грузоподъемности. В исключительных случаях подъем (вывешивание) трактора производить лебедкой другого трактора. При этом тяговый канат лебедки крепить за раму и располагать перпендикулярно продольной оси поднимаемого трактора, не допуская при этом соприкосновения каната с острыми металлическими конструкциями трактора.

Находиться на тракторе по оси действия каната и сбоку на расстоянии, меньшем длины натянутого каната, во время подъема (вывешивания) трактора запрещается. После окончания подъема, не подлезая под трактор, выложить под поднятой стороной клетку из брусьев.

3.23 . Подъем (вывешивание) трактора своей лебедкой путем закрепления каната за пни, деревья и случайные предметы запрещается.

3.24 . Монтаж и демонтаж технологического оборудования и трубопроводов производить с подмостей (эстакад) в соответствии с технологической последовательностью, изложенной в технологическом описании и инструкции по эксплуатации машин и оборудования с применением соответствующих инструментов, приспособлений и устройств.

При этом работа должна быть организована так, чтобы исключалась возможность одновременного нахождения работающих друг над другом на одной вертикали.

3.25 . До снятия узлов и агрегатов с наличием смазки, охлаждающей рабочей и других жидкостей, жидкость должна быть предварительно слита в специальную тару. Тара для слива и хранения антифриза должна иметь четкую пояснительную надпись "ЯД" и установленный символ для ядовитых веществ.

3.26 . При снятии и установке узлов и деталей, находящихся в подвешенном или полуподвешенном состоянии (коробка перемены передач, раздаточная коробка, муфта сцепления, карданный вал, колесо и т.п.), применять страхующие (фиксирующие) устройства и приспособления (тележки-подъемники, подставки, упоры, скобы, цепи, тросовые петли, схватки и т.п.), гарантирующие снимаемые и устанавливаемые детали и узлы от самопроизвольного их смешения или падения.

3.27 . Перед разборкой машин и оборудования заранее предусмотреть и подготовить места для размещения снимаемых агрегатов, узлов и деталей, а также свободные проходы и рабочие площадки, необходимые для выполнения ремонтных работ.

3.28 . Снятые агрегаты, узлы и детали укладывать прочно и устойчиво на специальные подкладки, подставки, стеллажи и другие приспособления и устройства с применением подкладок и упоров, предупреждающих случайное смещение, падение и опрокидывание узлов и деталей. Ставить узлы и детали на работающее оборудование (станки), батареи, подоконники и т.п. не разрешается. Установка под груз, в момент его опускания, каких либо подкладок не допускается. Необходимые подкладки должны быть уложены заблаговременно.

3.29 . Полуоси, рессоры, карданные валы и другие длинные детали укладывать на специальные подставки только горизонтально. Не прислонять их вертикально к стене, оборудованию и т.п.

3.30 . Перед снятием кабины или кузова разбитые стекла в окнах вынуть, а порванные края облицовки отогнуть внутрь.

3.31 . При снятии отдельных деталей, требующих больших физических усилий, или снятие которых связано с неудобством и опасностью (тормозные амортизационные и клапанные пружины, барабаны, рессорные пальцы и т.п.), применять съемники и другие приспособления, предотвращающие внезапное их действие. Размеры и конструкция съемников и приспособлений должна соответствовать размерам снимаемых деталей и мест посадки.

3.32 . При работе гаечными ключами ключи подбирать по размеру гаек и головок болтов. Запрещается применять прокладки между зевом ключа и гранью гайки, а также наращивать ключ другим ключом или трубкой.

3.33 . При откручивании и закручивании гаек и болтов, расположенных в неудобных местах, применять ключи с «трещоткой» или с шарнирными рукоятками - торцевые.

3.34 . Приржавевшие гайки (болты) откручивать, предварительно смочив их керосином. Неисправные болты срезать ножовкой или срубать зубилом.

3.35 . При подъеме и спуске груза по наклонной плоскости (слегам, накатам) применять задерживающие приспособления и устройства, обеспечивающие удержание грузов от скатывания и опрокидывания.

Слеги и накаты по прочности должны соответствовать массе перемещаемого груза, прогиб слег, накатов при максимальной расчетной нагрузке не должен быть более 20 мм.

Концы слег и накатов должны иметь оковки из металла, а верхние концы дополнительные металлические крюки.

Парные слеги и накаты должны иметь одинаковую длину, крепиться между собой болтами, стяжками, скобами или деревянными планками.

3.36 . При снятии, надевании и соединении гусеницы, замене звеньев и пальцев следует применять специальный инструмент и приспособления (выколотки, стяжки и т.п.).

При сходе гусеницы ее надевание необходимо вести в последовательности: разъединение звеньев, надевание гусеницы, соединение звеньев. Использование других способов надевания без разъединения звеньев гусеницы при ее сходе запрещается.

3.37 . Снятие заднего моста трелевочных тракторов и машин на их базе в условиях лесосеки, лесного склада и т.п. производить в следующей последовательности: снять грузовой щит, выложить под мостом до упора клетку из брусьев длиной не менее 1 м, отсоединить карданный вал, тяги, расшить гусеницу, отвернуть болты, крепящие задний мост к раме, отодвинуть задний мост по выложенной клетке, а при полной разборке заднего моста его необходимо переместить с клетки на продольные прокладки. При перемещении заднего моста по клетке и прокладках находиться со стороны ведущих звездочек моста.

3.38 . Снятые узлы и детали перед их осмотром и ремонтом должны пройти мойку в моечных установках, а при отсутствии таковых тщательно промыть керосином или другими разрешенными растворителями в специально предназначенных для этой цели емкостях или обтереть их кистью (ветошью), обильно смоченной в керосине (растворителе) в специально отведенных помещениях (местах).

3.39 . При ремонте, мойке и обслуживании деталей топливной аппаратуры и двигателей, работавших на этилированном бензине, соблюдать "Инструкцию о мерах безопасности при хранении, перевозке и применении этилированного бензина".

3.40 . Мойку узлов, деталей, а также ремонт топливной аппаратуры производить в специальных резиновых перчатках под вытяжными панелями при включенной вентиляции с соблюдением противопожарных мер безопасности.

3.41 . Использованный обтирочный материал собирать в специальные металлические ящики с крышками, хранить на рабочем месте промасленный обтирочный материал и легковоспламеняющиеся жидкости запрещается.

3.42 . Случайно пролитые на пол масло, топливо, антифриз или оброненный солидол немедленно засыпать сухими опилками или песком и собрать в специально отведенное место.

3.43 . Разборку и сборку мелких узлов производить на верстаках, а крупногабаритных агрегатов и узлов (двигатели, коробки перемены передач, задние мосты и др.) - на специальных столах, стендах, обеспечивающих устойчивое их положение.

3.44 . Автомобиль, устанавливаемый на поворотный стенд, надежно закрепить при помощи устройств, предусмотренных конструкцией стенда; топливо и рабочие жидкости слить, аккумуляторные батареи демонтировать, все незакрепленные предметы из кузова, кабины и салона удалить.

3.45 . Работая у верстака, следить за тем, чтобы поверхность его была чистой, гладкой и не имела заусениц. Обрабатываемую деталь надежно зажимать в тисках.

3.46 . Пыль и стружку с верстака обрабатываемой детали сметать щеткой или сметкой. Сдувать пыль и стружку сжатым воздухом, ртом или убирать стружку голыми руками запрещается.

3.47 . При рубке, клепке, чеканке и других подобных работах, при которых возможно отлетание частиц металла, пользоваться очками или маской с небьющимися стеклами, а место работы ограждать переносными щитами (сетками), чтобы рядом работающие или проходящие люди не получили травмы.

3.48 . Рубку, резку и обработку металла ручным инструментом выполнять только при зафиксированном положении изделия, деталей или заготовок, применяя для этого тиски, струбцины, зажимы для тонкого листового металла, а также плиты и наковальни для толстого и полосового металла.

3.49 . При выполнении работ вблизи движущихся механизмов, электрических проводов и электроустановок требовать от мастера остановки оборудования или снятия напряжения на время ремонтных работ; если по условиям производства это сделать невозможно, то потребовать ограждения опасных мест и работы производить в присутствии мастера.

3.50 . Выполняя работу совместно с несколькими лицами, согласовывать свои действия с товарищами по работе.

3.51 . При спрессовке и запрессовке детали на прессах деталь устанавливать строго вертикально по оси штока пресса. Съем и установку деталей производить только при полной неподвижности штока, находящегося в верхнем положении. Не поправлять и не поддерживать деталь при работе штока.

3.52 . При запрессовке или распрессовке деталей с помощью кувалды и выколотки последнюю держать клещами или специальными захватами. Выколотка должна быть сделана из мягкого металла. Нельзя находиться прямо напротив работающего кувалдой, стоять только сбоку от него.

3.53 . При изготовлении ремонтных деталей и заплат из листовой стали, а также при вырезке поврежденных мест острые края и заусеницы затупить.

3.54 . При сварке заплат и вырезке поврежденных мест (стенок кабины, кузова и т.п.) придерживать заплаты и вырезаемые части руками запрещается. Для этого пользоваться специальными приспособлениями.

3.55 . При работе совместно со сварщиком надеть брезентовые рукавицы и специальные защитные очки со стеклами марок В-1, В-2 или Г-1, остерегаться возможных ожогов от брызг расплавленного металла.

3.56 . До проведения сварочных работ на машине (оборудовании) бензобаки снять или закрыть асбестовыми чехлами.

3.57 . Не приступать к вырубке канавок с оборотной стороны сварных швов и к зачистке швов до их полного остывания.

3.58 . Работу вблизи крыльчатки вентилятора машины производить только при снятом ремне вентилятора, одевать и снимать ремень только при неработающем двигателе.

3.59 . При работе под машиной (оборудованием) вне осмотровых канав пользоваться защитными очками, лежаками или решетчатой тележкой, снабженной для удобства пользования подголовником. Влезать и вылезать из-под автомобиля, вагона, платформы только со стороны, противоположной проезду.

3.60 . Правку крыльев, облицовки и других деталей из листовой стали производить на специальных подставках и опорах после предварительной их очистки от грязи и старой краски.

Производить правку на весу запрещается.

3.61 . При работе с паяльной лампой соблюдать следующие требования:

не применять горючую жидкость, не предназначенную для данной лампы;

горючее наливать только в потушенную и остывшую паяльную лампу. Горючее должно занимать не более 3/4 емкости лампы;

не заливать горючее вблизи открытого огня;

не накачивать в лампу воздух больше допустимого давления;

пробку лампы завертывать плотно до отказа;

разжигать только сухую лампу;

не оставлять горящую лампу без надзора;

при обнаружении неисправности (течи горючего, пропуска газа через резьбу горелки и т.п.) немедленно прекратить работу и заменить паяльную лампу;

окончив работу, выпустить из лампы воздух.

Запрещается использовать самодельные паяльные лампы.

3.62 . Ремонт рамы проводить на специальных подставках или на подвижном составе с установленными колесами. При ремонте на подставках необходимо обеспечивать устойчивое положение рамы.

3.63 . При сборочных работах, особенно при установке тяжелых деталей и агрегатов, не просовывать руки между плоскостями разъема. Проверку совпадения отверстий в соединительных деталях, узлах и агрегатах производить только с помощью бородка или оправки (не пальцем).

3.64 . Во время сборки и стыковки секции не подкладывать в места соединения кирпичи, круглые и полукруглые бруски, а пользоваться прямоугольными деревянными или металлическими брусками.

3.65 . Испытание и обкатку двигателей, топливных насосов, гидросистем и других агрегатов производить на специальных стендах. Все вращающиеся части испытательных стендов должны быть ограждены, а сами стенды заземлены.

3.66 . Испытание тормозов автомобилей, тракторов, тепловозов и машин на их базе должно проводиться на специальной площадке или участке пути, при этом размеры и состояние их должны быть такими, чтобы обеспечивать безопасность людей и машин даже в случае неисправности тормозов.

3.67 . При испытании и проверке топливных насосов, форсунок применять приспособления и устройства, не допускающие загрязнения воздушной среды парами топлива.

3.68 . Ремонт топливной аппаратуры машин и оборудования без их демонтажа производить так, чтобы максимально защищать себя от вдыхания паров бензина (работать на открытом воздухе с подветренной стороны или в хорошо вентилируемом помещении).

Запрещается засасывать бензин или продувать бензинопроводы ртом, для этой цели пользоваться насосом.

3.69 . Перед пуском стенда для обкатки двигателя проверить крепление двигателя, плотность и герметичность трубопроводов, проводящих топливо, масло, охлаждающую жидкость и отводящих отработавшие газы.

3.70 . Пуск двигателя при испытании и обкатке его на стенде осуществлять стартером, пусковым двигателем или специальным приспособлением. Пользоваться заводной рукояткой только для регулировочных работ.

3.71 . При обкатке двигателя на стенде не производить никаких исправлений и не касаться вращающихся частей двигателя.

3.72 . При опробовании и обкатке двигателя на автомобиле, тракторе, тепловозе и т.п. перед пуском двигателя транспортное средство затормозить стояночным тормозом, рычаг коробки перемены передач установить в нейтральное положение, а под колеса установить тормозные башмаки.

3.73 . При пуске двигателя пусковой рукояткой запрещается прикладывать дополнительные рычаги и усилители, а также брать рукоятку в обхват кистью руки. Поворот рукоятки необходимо осуществлять снизу вверх.

3.74 . Работы вблизи крыльчатки вентилятора выполнять только при снятии ремня вентилятора, снимать и надевать ремень только при неработающем двигателе.

3.75 . Продувку системы питания проводить с помощью воздушного насоса, присоединенного к системе раздачи сжатого воздуха, снабженной влагоотделителем. При этом давление воздуха в системе раздачи не должно превышать 0,5 МПа.

3.76 . Операции по регулировке сцепления на автомобилях с карбюраторными двигателями выполнять двумя работающими, один из которых должен проворачивать карданный вал при помощи пусковой рукоятки. Применять ломики для проворачивания коленчатого вала со стороны маховика не разрешается.

3.77 . По окончании ремонта все снятые ограждения и приспособления установить на место, прочно и правильно закрепить. Испытание при снятых ограждениях допускается только с разрешения руководителя работ, после чего оборудование должно быть остановлено и ограждения поставлены на место.

3.78 . Пуск двигателя и трогание транспортного средства с места или пуск оборудования в ход проводить при условии обеспечения безопасности работающих с данной машиной, оборудованием, а также лиц, находящихся вблизи.

Чтобы разработать инструкцию по охране труда для слесаря-ремонтника, необходимо пользоваться правилами и типовыми ИОТ, технической документацией. При этом работодатели часто совершают одни и те же ошибки, за которые могут быть оштрафованы. Как этого избежать – расскажем.

Читайте в нашей статье:

Какой должна быть структура инструкции по охране труда слесаря-ремонтника

ИОТ слесаря-ремонтника состоит из пяти разделов. В первом разделе необходимо перечислить общие требования ОТ. Второй посвящен мероприятиям по ОТ при подготовке к выполнению работ. В третьем расписаны меры безопасности при выполнении трудовых операций. Четвертый раздел – меры безопасности в аварийной ситуации. Заключительный, пятый, содержит требования ОТ по окончании работ.

К общим требованиям охраны труда относятся:

  • с какой квалификацией может работать сотрудник на предприятии;
  • какие он должен пройти;
  • какие виды инструктажей с ним проводятся, какова и ;
  • какие нормативные правовые и локальные акты должен исполнять слесарь-ремонтник;
  • какие действия запрещены на территории и в помещениях работодателя.

После указания всех требований к работнику в первом разделе размещают полный перечень вредных и опасных производственных факторов, присущих его профессии на данном предприятии.


Затем прописывают обязанность работника соблюдать и в рабочей зоне, меры пожарной профилактики, действия в случае неисправности СИЗ или инструмента. Указывают, с какой периодичностью нужно проверять инструменты, сдавать СИЗ в стирку или в химчистку.

Итогом первого раздела ИОТ является угроза: за невыполнение требований данного документа работник несет в соответствии с законодательством РФ.

Перейдем к следующему разделу – о требованиях охраны труда перед началом работы. Здесь приводится алгоритм действий при подготовке к смене – проверка СИЗ, инструмента, оборудования в режиме холостого хода, а также порядок обращения работника к непосредственному руководителю при выявленных неисправностях. Раздел «Требования ОТ во время производства работ» лучше составить, применяя типовой документ или руководство по эксплуатации. В этом разделе перечисляются меры безопасности при выполнении каждой технологической операции.

Раздел о мерах безопасности в аварийных ситуациях должен содержать алгоритм действий сотрудника по предотвращению такого события, а также по локализации уже произошедшего. Нужно указать, что работнику следует сразу оповестить своего руководителя об ухудшении состояния здоровья, об угрожающей ситуации, которая может привести к НС, обо всех недостатках в работе эксплуатируемого оборудования или инструмента, о нарушениях требований ОТ со стороны других сотрудников, а также о неисправности СИЗ. Обязательным является порядок отключения в конце рабочего дня оборудования, освещения, кроме аварийного. Необходимо перечислить приемы оказания первой помощи пострадавшим , характерные для конкретного производства, если в организации не разработана отдельная инструкция.

Требования ОТ по окончанию работ – раздел небольшой, но очень важный. Тут указывают, как безопасно подготовить рабочее место к окончанию работ, что именно требуется выключить, как убираться, куда складировать промасленную ветошь и т.п. Выполнение этих простых действий способно предотвратить возникновение пожара или другой ЧС.

Как правильно подготовить и согласовать ИОТ

Инструкцию составляет непосредственный руководитель работника. Как правило, это начальник ремонтной службы или главный инженер. При разработке можно пользоваться типовыми документами, руководством по эксплуатации на применяемые инструменты. В электронной справочной Системе «Охрана труда» размещена . Вы можете скачать ее и использовать при составлении локальной.

Подготовленную ИОТ нужно направить на согласование специалисту по ОТ, который должен проверить её на соответствие требованиям действующих правил охраны труда. Если есть аргументированные замечания по содержанию, ИОТ отправляется на доработку.

После того, как инструкция будет одобрена службой охраны труда, специалист по ОТ направляет ее в представительный орган работников, который обязан в течение 5 рабочих дней рассмотреть проект, одобрить его или отправить на доработку, также аргументировав отказ в согласовании.

Протокол прикрепляется к проекту ИОТ и направляется руководителю организации. После утверждения в левом верхнем углу документа должны быть указаны реквизиты согласования с выборным органом работников. Это обязательная процедура для тех организаций, в которых создан такой орган. Если же его нет, то и согласование проводить не с кем.

Внимание, ошибка!

За каждого необученного по охране труда сотрудника работодателю грозит штраф 130 тыс. руб. Есть , когда даже добросовестные работодатели забывают провести обучение. В журнале «Справочник специалиста по охране труда» . Проверьте, все ли ваши сотрудники прошли обучение.

Работник, должен расписаться в приказе. Инструкцию хранят на рабочем месте сотрудника или в уголке охраны труда. Документ нужно пересмотреть в том случае, если изменятся правила по ОТ , или произойдут изменения в технологии выполнения работ. Периодичность пересмотра – после каждого такого факта или 1 раз в 5 лет, если никаких изменений в технологии или в законодательстве за этот период не произошло.

Если слесарь-ремонтник относится к электротехническому или электротехнологическому персоналу, то ИОТ пересматривается каждые три года. Такое указание дано в от 13 января 2003 года.

При разработке ИОТ мы рекомендуем воспользоваться методическими рекомендациями Минтруда. Не должны употребляться такие термины: техника безопасности, доврачебная помощь, предохранительный пояс, верхолазные работы, высота свыше 1,3 метров, аптечка первой медицинской помощи, йод и борная кислота. Не следует писать, что скорую помощь нужно вызывать при необходимости после оказания первой помощи. Скорая помощь вызывается одновременно с оказанием первой помощи.


Разработчик и специалист по ОТ должны проследить, чтобы эти понятия из советского периода не оказались в документе. Иначе это сразу же наведет инспектора ГИТ на мысль о том, что инструкция до сих пор не приведена в соответствие с действующими нормами трудоохранного законодательства. Таким образом можно получить штраф за противоречие нормам права.

Образец инструкции по охране труда для слесаря-ремонтника

Скачать образец
Скачать в.doc

1. Общие требования охраны труда

1.1. К самостоятельной работе в качестве слесаря-ремонтника допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие обучение по профессии, медицинский осмотр, инструктажи по охране труда и освоившие безопасные методы и приемы выполнения работ.

1.2. К выполнению работ с использованием электроинструмента, ручных электрических машин допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификационную группу по электробезопасности, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными к выполнению данных видов работ.

1.3. Слесарь-ремонтник должен соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка, выполнять требования правил пожарной безопасности, выполнять только порученную работу. Запрещается находиться и выполнять работы на территории организации и рабочем месте в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения (отравления). Курить разрешается только в специально установленных местах.

1.4. Знать местонахождение и уметь пользоваться , не загромождать доступ к противопожарному инвентарю, гидрантам и запасным выходам.

1.5. Во время работы на работника могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

  • движущиеся механизмы и части оборудования, недостаточная освещенность рабочей зоны;
  • возможность поражения электрическим током;
  • повышенная и пониженная температура, влажность воздуха;
  • падающие предметы, заготовки, материалы;
  • загазованность рабочей зоны;
  • повышенный уровень шума;
  • работа на высоте.

1.6. Пользоваться исправными инструментами, приспособлениями и только по их прямому назначению.

1.8. Работник должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты в соответствии с установленными нормами.

1.9. Соблюдать : перед приемом пищи, в перерывах, по окончании работы мыть руки водой с мылом, не использовать для этих целей легковоспламеняющиеся и горючие жидкости (бензин, керосин, ацетон и др.), пищу принимать в оборудованных для этих целей помещениях, спецодежду и личную одежду хранить в установленных местах.

1.10. В случае заболевания или получения даже незначительной травмы прекратить работу, сообщить об этом своему руководителю и обратиться к врачу.

1.11. За невыполнение требований настоящей инструкции работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Надеть спецодежду, подготовить необходимые для выполнения работы средства индивидуальной защиты.

2.2. Осмотреть рабочее место, привести его в порядок, убрать лишние и мешающие предметы, инструменты и приспособления расположить в удобном для работы порядке.

2.3. Проверить исправность слесарного инструмента, приспособлений и убедиться в том, что их состояние соответствует требованиям безопасности труда:
- слесарные молотки (кувалды) имеют выпуклую поверхность, надежно насажены на ручки и закреплены мягкими стальными заершенными клиньями. Сечение ручки овальное и несколько утолщается к свободному концу. Поверхность ручки ровная, гладкая и изготовлена из сухой древесины твердых лиственных пород без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе;
- рукоятки молотков, зубил и т.п. гладкие и без трещин, имеют по всей длине в сечении овальную форму;
- отвертка соответствует ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке шурупа или винта;
- размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более чем на 0,3 мм. Применение накладок при зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек более допустимого запрещается;
- рабочие поверхности гаечных ключей не имеют обитых сколов, а рукоятки - заусенцев. На рукоятке указан размер ключа;
- все инструменты, имеющие заостренные концы для рукояток (напильники, ножовки, шаберы и др.), снабжены деревянными ручками, соответствующими размерам инструмента, с бандажными кольцами, предохраняющими их от раскалывания.

2.4. Перед использованием переносного электросветильника проверить исправность штепсельной вилки, изоляции электропровода, наличие защитной сетки. Напряжение питания переносного электросветильника не должно превышать 42 В, а при работе в особо неблагоприятных условиях - 12 В.

2.5. При , ручных электрических машин проверить:
- исправность кабеля (шнура), его защитной трубки, штепсельной вилки, изоляционных деталей корпуса, рукоятки, крышек щеткодержателей, наличие и исправность защитных кожухов;
- четкость работы выключателя;
- работу на холостом ходу.

2.6. Проверить и убедиться в том, что лестница-стремянка оборудована устройством, исключающим возможность ее самопроизвольного раздвижения, основания лестниц снабжены резиновыми наконечниками или обиты резиной.

2.7. Перед проведением ремонта оборудования убедиться в том, что оно остановлено и отключено от электрической сети.

2.8. Для переноски к месту работы необходимого инструмента применять специальную сумку или инструментальный ящик с несколькими отделениями. Во избежание получения травмы не класть инструменты в карманы спецодежды.

2.9. Обо всех неисправностях, обнаруженных при проверке инструмента, приспособлений, сообщить руководителю. До устранения неисправностей не использовать их в работе.

3. Требования охраны труда при выполнении работы

3.1. Приступать к работе по ремонту оборудования только после отключения его от всех видов энергии:

  • электрической;
  • воздушной;
  • паровой;
  • газовой;
  • электроэнергию и газ отключают соответственно электромонтер по ремонту и обслуживанию электрооборудования и слесарь-сантехник на основании записи слесаря-ремонтника в оперативном журнале электриков (сантехников). По воздуху и пару отключение производит непосредственно слесарь-ремонтник;
  • лицо, производившее отключение, вывешивает на прибор, отключающий энергию, предупредительный плакат:
  • электроэнергию - "Не включать - работают люди";
  • воздух или газ - "Не открывать - ремонт", "Не включать - ремонт";
  • производить ремонт не отключенного от источников энергии оборудования запрещается;
  • выполнение работ в непосредственной близости от оголенных электропроводов и открытых токоведущих частей электрооборудования, а также вблизи вращающихся и двигающихся частей оборудования производить только после их обесточивания или надежного ограждения.

3.3. При ручной резке металла ножовкой:

  • прочно закрепить в тиски обрабатываемый материал или деталь;
  • правильно отрегулировать натяжение ножовочного полотна (при слабом или чрезмерном натяжении полотно может лопнуть);
  • в конце резки ослабить нажим на ножовку и придержать рукой отрезаемую часть, чтобы при ее падении не получить травму.

3.4. Во избежание ранения глаз при рубке металла зубилом надевать защитные очки.

3.5. При выполнении работы гаечными ключами не наращивать их трубами, другими ключами, не пользоваться ключами больших размеров с подкладыванием металлических пластинок между гранями болтов или гаек и губками ключа, т.к. это может привести к травме в результате их срыва или поломки.

3.6. При работе отверткой, особенно при откручивании заржавевших винтов, прочно закреплять деталь в тисках, не держать ее в руке.

3.7. При правке металла надевать рукавицы для предохранения рук от порезов острыми кромками металлических листов.

3.8. Снятые при разборке оборудования узлы и детали устойчиво укладывать на деревянные подкладки, при необходимости закреплять их, не загромождать при этом проходы и проезды.

3.9. При разборке прессовых соединений применять специальные съемники (винтовые, гидравлические и т.д.).

3.10. Снятие и установку тяжелых частей оборудования (массой более 16 кг) выполнять с помощью грузоподъемных механизмов.

3.11. Промывку деталей керосином производить в специальной таре в отведенных для этих целей местах, загрязненные остатки керосина сливать в предназначенную для этого емкость с плотно закрывающейся крышкой.

3.12. При сборке узлов и механизмов совпадение болтовых, заклепочных и других отверстий в соединяемых деталях проверять при помощи специальных монтажных оправок, во избежание получения травмы не проверять совпадение отверстий пальцами.

3.13. Работу с применением приставной лестницы выполнять вдвоем, при этом один должен придерживать лестницу. С приставной лестницы не допускается выполнение работ с электроинструментом и пневмоинструментом, проведение огневых работ.

3.14. При не допускать их неравномерной нагрузки или перегрузки материалами, деталями, инструментами и т.д., не оставлять незакрепленными детали оборудования даже при кратковременном перерыве в работе.

Для выполнения работ на высоте при отсутствии стационарных площадок необходимо использовать передвижные площадки, лестницы-стремянки, подъемники телескопические и руководствоваться требованиями инструкции по охране труда при проведении работ на высоте.

3.15. По окончании ремонта или наладки оборудования установить на место и закрепить все кожухи, ограждения и предохранительные приспособления, а также восстановить защитные блокировки.

3.16. Перед пробным пуском отремонтированного оборудования предупредить об этом находящихся поблизости людей и предложить им отойти на безопасное расстояние.

3.17. При перерывах в работе, а также при отключении тока в электрической сети отключать от сети электроинструменты и оборудование.

3.18. При выполнении работ на металлообрабатывающих и деревообрабатывающих станках, при использовании электро- и пневмоинструментов, абразивного, эльборового инструментов, гидравлических, грузоподъемных машин и механизмов, грузозахватных приспособлений и проведении огневых работ соблюдать требования соответствующих инструкций по охране труда, действующих в организации.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При выходе из строя рабочего инструмента или его поломке, прекратить работу и сообщить об этом руководителю.

4.2. эвакуировать людей из помещения, сообщить о пожаре руководству и в ближайшую пожарную часть и приступить к тушению очага возгорания с помощью первичных средств пожаротушения.

4.3. При получении травмы оказать первую помощь пострадавшему, и сообщить об этом руководителю работ, при необходимости отправить пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. Привести в порядок рабочее место. Убрать и сложить инструмент и инвентарь, снять вывешенные плакаты. Приспособления, средства индивидуальной защиты, используемые во время работы, расположить в предназначенных для этих целей местах.

5.2. Сообщить своему руководителю обо всех неполадках и неисправностях, замеченных во время работы, и мерах, принятых к их устранению.

5.3. Вымыть руки с мылом, принять душ.

Найдите нужный вам образец документа по охране труда в Справочной системы "Охрана труда". Наши эксперты подготовили уже 2506 шаблонов!



Понравилась статья? Поделиться с друзьями: