Технологическая карта на разгрузку, погрузку, транспортировку и складирование. Технологическая карта разгрузки автомобиля Технологическая карта на погрузо разгрузочные работы автокраном

1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ 3

2. УКАЗАНИЯ по организации РАБОТ 3

3.СОСТАВ И ОСНАЩЕНИЕ БРИГАДЫ 4

4. ПОГРУЗКА-РАЗГРУЗКА СТРОИТЕЛЬНЫХ ГРУЗОВ 4 4.1. Крупных изделий и конструкций 4

4.2. Сыпучих и мелкокусковых материалов 5

5. ТЕХНОЛОГИЯ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ 6 5.1 Организация рабочего места на разгрузке с автомашины 6

5.2 Приём груза на площадку складирования 7

5.3 Подъем груза с площадки складирования 7

5.4 Погрузка груза на автомашину 7

5.5 Основные указания по складированию материалов. 8

5.6 Основные указания машинисту крана 8

5.7 Основные указания стропальщику 9

5.8 Основные грузозахватные приспособления 10

5.9 Способы обвязки, зацепки и схемы строповки грузов 13

6. ТРЕБОВАНИЯ К КАЧЕСТВУ И ПРИЕМКЕ РАБОТмероприятия по ТЕХНИКе БЕЗОПАСНОСТИ 21

Приложение 1. Установка грузоподъемного крана на прирельсовой площадке 27

1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

Данная технологическая карта разработана на выполнение погрузо-разгрузочных работ.

Механизированньй способ погрузочно-разгрузочных работ является обязательным для грузов весом более 50 кг, а также при подъеме грузов на высоту более 2 м.

2. УКАЗАНИЯ по организации РАБОТ

1. Погрузочно-разгрузочные работы необходимо выполнять в соответствии с требованиями следующих нормативных документов:

· РД. Стропы грузовые общего назначения. Требования к устройству и безопасной эксплуатации.

2. До начала погрузочно-разгрузочных работ необходимо выполнить комплекс подготовительных работ и организационно-технических мероприятий:

· назначить лиц, ответственных за производство работ и безопасную эксплуатацию кранов;

· проинструктировать членов бригады по технике безопасности;

· подготовить разгрузочную площадку, обеспечив ее наружное освещение в любое время суток;

· разместить в зоне производства работ необходимые механизмы, такелаж , инструменты и приспособления;

· обеспечить работающий персонал телефонной связью, средствами первой медицинской помощи;

· обустроить подъездные пути дорожными знаками "въезд", "выезд", "разворот", "ограничение скорости" и т. п.;

· ознакомить (под расписку) с проектом и другими технологическими регламентами лиц, ответственных за безопасное производство работ кранами, крановщиков и стропальшиков.

3. Перед началом работы в каждую смену – каждый рабочий, машинисты грузоподъемных механизмов, стропальщики, дежурные электрики и плотники, отвечающие за исправное состояние ограждений, проверяют безопасное состояние всех рабочих мест, исправность инструментов, механизмов и общее состояние грузоподъемных кранов или других грузоподъемных механизмов, наличие и исправное состояние ограждений, подмостей и других средств подмащивания, общую электробезопасность участка и рабочих мест согласно своим должностным инструкциям в специально отведенное для этого время. Проверка проводится под наблюдением мастера с участием бригадира и общественного инспектора по охране труда .

4. Назначить приказом по участку дежурного плотника, ответственного за исправное состояние ограждение рабочих мест, опасных зон, проемов, лестниц, переходов, а также общего ограждения и ворот и провести с ним соответствующий инструктаж. Обеспечить наличие и установку знаков безопасности.

5. Каждый производитель работ, включая мастеров, обязан знать и строго соблюдать требования СНиП "Организация строительства", и обеспечивать в процессе строительных работ выполнение строительных норм и правил, стандартов, ССБТ, проекта производства работ, ТК, должностных инструкций на объекте и СНиП.

6. Запрещается осуществление строительно-монтажных работ без утвержденного и согласованного проекта производства работ, не допускаются отступления от ППР и данной ТК без согласования с организациями, разработавшими и согласовавшими его.

7. Площадка складирования должна иметь подъезды, обеспечивающие проезд транспортных средств для бесперебойной работы кранов. Между смежными штабелями должны быть оставлены проходы шириной не менее 1 м.

3.СОСТАВ И ОСНаЩЕНИЕ БРИГАДЫ

Таблица 1

Таблица 2

4. ПОГРУЗКА-РАЗГРУЗКА СТРОИТЕЛЬНЫХ ГРУЗОВ

4.1. Крупных изделий и конструкций

Специальные погрузочно-разгрузочные и обычные краны (кран-балки, мостовые краны, козловые, башенные, стреловые, на пневмоколесном и гусеничном ходу, автокраны и др.) широко используют на погрузке и разгрузке железобетонных и металлических конструкций , оборудования, материалов, перевозимых в пакетах, контейнерах и др.

Автопогрузчики в качестве рабочего органа имеют телескопический подъемник с вилочным захватом, а в качестве сменного - ковш, зажимы для штучных грузов, крановую стрелу и другие захватные приспособления.


Рис.1. Саморазгружающиеся автотранспортные средства

а -схема процесса саморазгрузки ферм; б -самосвальный лесовоз;

1 –тягач; 2- подвижная каретка; 3- инвентарная подставка; 4- полуприцеп; 5- опрокидная площадка; 6 - откидная стойка; 7 – домкрат

К саморазгружающимся транспортным средствам относят саморазгружающиеся автомобили, которые имеют устройства для бескрановой саморазгрузки длинномерных конструкций, лесоматериалов (рис.1) и т. п. или автономные крановые устройства (рис.2).

Рис.2

4.2. Сыпучих и мелкокусковых материалов

Специальные погрузочно-разгрузочные и обычные краны (кран-балки, мостовые краны, козловые, башенные, стреловые, на пневмоколесном и гусеничном ходу, автокраны и др.). Краны, оборудованные специальными захватными приспособлениями и грейферами, могут работать на погрузке и разгрузке лесоматериалов, щебня, гравия, песка и других сыпучих и мелкокусковых материалов.

Наиболее широко в строительстве используют универсальные одноковшовые погрузчики, автопогрузчики и многоковшовые погрузчики.

Универсальные одноковшовые самоходные погрузчики (рис.3, а, б, в) оборудованы ковшом для погрузки и выгрузки сыпучих и кусковых материалов, кроме того, вилочными подхватами, челюстным захватом, бульдозерным отвалом, рыхлителем, экскаваторным ковшом (обратная лопата) и др. Одноковшовые погрузчики выпускают с передней разгрузкой ковша, с разгрузкой на сторону поворотом стрелы (полуповоротные) и с разгрузкой назад.

Рис.3. Погрузчики:

а - одноковшовый с задней разгрузкой (в момент загрузки и выгрузки); б - одноковшовый фронтальный с опрокидным ковшом; в - то же, с челюстным ковшом; г - многоковшовый; д - автопогрузчик с вилочным подхватом;

1 - питатель-шнек; 2- ковшовый элеватор; 3 - рама; 4 - загрузочный лоток; 5- вилочный подхват; 6 -телескопический подъемник

Многоковшовые погрузчики (непрерывного действия) предназначены для погрузки сыпучих и мелкокусковых материалов в автосамосвалы и другие транспортные средства. Многоковшовый погрузчик является самоходной машиной, на раме которой укреплены зачерпывающий орган - питатель и ковшовый элеватор, или конвейер (рис.3, г).

Такие машины выпускают нескольких типов, отличающихся в основном конструкцией зачерпывающего органа (подгребающие винты, зачерпывающая шаровая головка загребающие лапы и др.). К этой группе погрузочно-разгрузочных машин относят и передвижные ленточные конвейеры, которые используют при погрузке сыпучих, кусковых и мелкоштучных грузов.

На выбор грузоподъемных машин и оборудования существенное влияние оказывают:

Характер строящегося объекта;

Масса монтируемых конструкций;

Расположение их в плане и по высоте здания или сооружения;

Сроки строительства;

Методы организации труда;

Технико-экономическая характеристика машин;

Расчет экономической эффективности применения отдельных машин и всего комплекса машин, используемых на данном объекте.

5. ТЕХНОЛОГИЯ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ

5.1. Организация рабочего места на разгрузке с автомашины

2. Подать сигнал крановщику о подаче и опускании стропа на груз на автомашине.

3. Подойти к автомашине, убедится, что в кабине и около машины нет людей, подняться на неё по приставной площадке и произвести строповку груза.

4. Дать команду крановщику о натяжении стропов, убедиться в правильном зацепе крюков.

5. Перейти на приставную площадку. Дать команду крановщику "приподнять груз" на 20-30 см для проверки действия тормозов и надёжности строповки грузов. Отойти от машины на безопасное место в сторону противоположную перемещаемому грузу. Подать сигнал на "подъём и перемещение груза".

Рис.4. Организация рабочего места на разгрузке с автомашины

5.2. Приём груза на площадку складирования

1. Подготовить место, уложить подкладки, указать место складирования крановщику и отойти на безопасное расстояние.

2. Подать сигнал "опустить груз" на высоту не более 0.5 м над местом укладки.

3. Подойти, навести груз на место складирования с. помощью крючьев или оттяжек и подать сигнал "опустить груз".

Рис.5. Приём груза на площадку складирования

5.3. Подъем груза с площадки складирования

1. Подобрать строп по характеру поднимаемого груза и навесить на крюк крана.

2. Подать сигнал крановщику о подаче и опускании стропа на штабель требуемого груза.

3. После того, как строп будет опущен на груз, подняться на штабель по приставной площадке и произвести застроповку.

4. Сойти с груза, отойти на безопасное расстояние в сторону противоположную перемещения груза, подать сигнал крановщику о подъёме груза насм. Проверить правильность строповки.

5. Подать сигнал на подъём и перемещении груза.

5.4. Погрузка груза на автомашину

1. Подойти к автомашине, убедится, что в кабине и около машины нет людей, подняться на неё по приставной площадке.

2. Подготовить место, уложить подкладки, указать место укладки крановщику и отойти на безопасное расстояние.

3. Подать сигнал крановщику о "подачи груза к месту укладки", опустить груз на высоту не более 0.5м от уровня бортов автомашины.

4. С приставной площадки навести груз на место укладки с помощью оттяжек или монтажных крючьев и подать сигнал "опустить груз".

5. Произвести расстроповку груза, отойти на безопасное расстояние и подать сигнал крановщику «отпустить груз».

Рис.6. Погрузка груза на автомашину

5.5. Основные указания по складированию материалов

1. Материалы, изделия, оборудования следует размещать на выровненных, утрамбованных, и спланированных площадках и иметь уклон не более 5 градусов, в зимнее время очищенных от снега и льда.

2. На складе между штабелями следует оставлять проходы шириной не менее 1м. а при движении транспорта через зону складирования проезды шириной не менее 3.5м.

3. Складировать изделия в штабели необходимо по одноимённым маркам, надписи марок должны быть обращены в сторону проходов и между ними оставлен зазор в 5 – 10 см.

4. Подкладки и прокладки в штабеле следует располагать в одной вертикальной плоскости., вблизи монтажных петель. Применение круглых прокладок запрещается.

5. При работе на штабелях высотой более 1 м следует применять приставные площадки.

6. Прислонять (опирать) изделия к штабелям и зданиям запрещается.

7. Расстояние от штабеля бровок траншеи (котлована) должно быть не менее 1 м.

8. Прокатную сталь, стальные трубы, арматурные сетки, листы сухой штукатурки, минераловатные плиты, столярные изделия следует хранить под навесом.

9. Пылевидные материалы следует хранить в ларях, силосах или бункерах : сыпучие материалы в штабелях с откосами 1:2 песок и 1:1,5 щебень.

10. При складировании материалов и изделий вблизи ж/дорожных путей расстояние между штабелями и ближайшим рельсом должно быть не менее 2м.

5.6. Основные указания машинисту крана

1. Перед началом работы машинист обязан:

Получить инструкцию от лица ответственного за безопасное производство работ кранами о месте, порядке, габаритах складирования и о перемещении грузов.

Осмотреть крюк, его крепление в обойме, состояние съёмных грузозахватных приспособлений и соответствие массе поднимаемого груза.

Опробовать вхолостую исправность действия всех механизмов, электрической аппаратуры, приборов безопасности и тормозов.

Проверить при помощи контрольного груза исправное действие ограничителя грузоподъёмности в течение 10 мин.

2. Во время работы крана машинист обязан:

Подъём груза производить только стропами, оборудованными крюками с предохранительными замками и в два приёма, сначала груз поднимается на 20-30 см для проверки тормозов и устойчивости, после чего производится дальнейший подъём и перемещение груза на рабочее место.

При подъёме и подаче груза выполнять команды только стропальщика или монтажника, специально выделенного из состава бригады и имеющего удостоверение стропальщика.

При подаче изделий, подаваемый элемент наводится к месту установки на высоте не более 30 см выше проектного положения и только после проверки правильности наводки, по сигналу стропальщика (монтажника), опустить его для установки в проектное положение.

Не допускать перемещение груза в опасной зоне при нахождении в ней людей, над существующими зданиями и за пределами ограждения стройплощадки.

Подъем грузового крюка и перемещение стрелы производить только после отхода стропальщика (монтажника) на безопасное расстояние.

3. Совместная работа нескольких кранов должна производиться по схемам и графику совместной работы.

4. Зона работы каждого крана должна быть обозначена предупреждающими знаками.

5. Место работы машин должно быть определено так, чтобы было обеспечено пространство, достаточное для обзора рабочей зоны и маневрирования. В случае, когда машинист или моторист, управляющий машиной, не имеет достаточную обзорность рабочего пространства или не видит рабочего (специально выделенного сигнальщика), подающего ему сигналы, между машинистом и сигнальщиком установить двустороннюю радиосвязь. Использование промежуточных сигналов для передачи сигналов машинисту не допускается.

5.7 Основные указания стропальщику

1. Перед началом работы с краном стропальщик обязан:

Получить от лица ответственного за безопасное производство работ кранами указание о месте работы, порядке и габаритах складирования материалов и изделий.

Подобрать грузозахватные приспособления (тару), соответствующие массе и характеру поднимаемого, согласно схем строповки, груза, проверить их исправность, а также наличие на них клеймили бирок.

2. Перед подачей сигнала о перемещении груза стропальщик обязан:

Дать команду машинисту крана приподнять груз на 20-30 см и проверить правильность строповки (при необходимости исправления строповки груз должен быть опущен).

Убедиться, что на грузе нет незакрепленных предметов, и что груз не может за что-либо зацепиться.

Убедиться, что около груза и в зоне его перемещения нет людей.

Отойти на безопасное расстояние в сторону противоположную направлению подачи.

3. При перемещении груза стропальщик обязан:

Сопровождать визуально груз до момента приемки его монтажником или другим стропальщиком.

Следить, чтобы груз не перемещался над людьми и был поднят на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов.

При возникновении опасности немедленно подать сигнал машинисту крана о прекращении перемещения груза.

4. Не опускать груз на автомашину или поднимать при нахождении людей в кузове или кабине.

При подъёме, опускании и перемещении груза стропальщик должен находиться за пределами опасной зоны, т. е. со стороны, противоположной подаче груза краном. Стропальщик может находиться возле груза во время его опускания, если груз находится на высоте не более 1м от уровня площадки, на которой стоит стропальщик.

5.8. Основные грузозахватные приспособления




5.9. Способы обвязки, зацепки и схемы строповки грузов

Строповка - это совокупность методов обвязки и зацепки грузов для их подъема и перемещения грузоподъемными машинами (кранами).

К строповке конструкций предъявляют следующие требования:

Строповые устройства, их крепление к поднимаемой конструкции и грузоподъемному крану должны быть надежными;

Трудоемкость и продолжительность операции строповки и расстроповки должны быть минимальными;

Использование строповых приспособлений, устройств должно быть многократным (приспособления должны быть инвентарными);

Расстроповка должна производиться на расстоянии (без подъема стропальщика к месту строповки);

Строповка должна исключать нарушение формы и прочности конструкции, а также ее падение и опрокидывание.

Для строповки различных строительных грузов для разового подъема вместо специальных грузозахватных устройств можно применять обычные канаты путем вязки их в узлы и петли.

Для предохранения канатов от перетирания при обвязке грузов с острыми кромками следует устанавливать предохранительные подкладки.

При свободной укладке груза на петлевые стропы его перемещение (независимо от числа петель на стропе) допускается только при наличии элементов, предотвращающих смещение в продольном направлении.

При перемещении канатными стропами грузов, имеющих острые ребра, необходимо между ребрами и канатами размещать прокладки, предохраняющие последние от повреждений. Прокладки изготавливают из дерева, разрезанной трубы, резинотканевых шлангов, плоских ремней.

Для обеспечения безопасной работы по перемещению грузов кранами на стройке разрабатываются схемы строповки перемещаемых грузов.

Строповка балок и труб показана на рис. 7, 8.

При выгрузке труб из полувагонов и погрузке их на трубовозы автотранспортное средство устанавливается параллельно рельсовому пути.

Кран располагают между трубовозом и полувагоном. Безопасность погрузочно-разгрузочных работ во многом определяется правильным выбором грузозахватных устройств.

Подъем труб может осуществляться с применением торцевых захватов, состоящих из двух и более канатов с крюками на концах.

Для подъема длинномерных труб применяются специальные траверсы, имеющие крюки, которые могут фиксироваться в различных положениях по длине в зависимости от длины труб, а также клещевые захваты.

Строповка металлопроката показана на рис. 9.

Рис 7. Строповка труб

а - торцевыми захвами; б - стропы с втулкой; в - балочной траверсой; г – захватом; д - полотенчатыми стропами; е - кольцевым стропом на удавку; ж - двухпетельными стропами; 1 - проставка

Рис.8. Строповка балок:

а - металлической (в обхват); б - железобетонной (в обхват); в - металлической (траверсой с клещевыми захватами); 1 – проставка

Рис.9. Строповка металлопроката:

а - одиночный груз; б - пакет листовой стали; в - бухты проволоки; г - пакет двутавровых балок; д - пакет листовой стали (захваты располагают симметрично относительно центра тяжести пакета на расстоянии 1/3 длины от края); е - эксцентриковые зажимные устройства;

1 - струбцина; 2 - скоба монтажная; 3 – проставка

Рис.10. Строповка оборудования

а - сосуда двумя двухпетлевыми стропами; б - задвижки двухпетлевым стропом; в - агрегата двумя двухпетлевыми стропами; г - цилиндрического резервуара двумя двухпетлевыми стропами; д - короба двумя двухпетлевыми стропами; е - детали станка двумя двухпетлевыми стропами; ж - оборудования в деревянной таре двумя двухпетлевыми стропами.

Примеры схем строповки грузов





6. ТРЕБОВАНИЯ К КАЧЕСТВУ И ПРИЕМКЕ РАБОТ

В процессе погрузочно-разгрузочных работ проводится приемочный контроль качества строительных материалов и оборудования.

Строительные материалы и оборудование, не соответствующие ТУ или проекту, отбраковываются.

Освидетельствование и отбраковку осуществляет комиссия, действующая на основании приказа Подрядчика, который является юридическим лицом, ответственным за принятие комиссией решения.

В состав комиссии должны быть включены представитель службы МТС и службы контроля Подрядчика.

Комиссия имеет право для решения отдельных вопросов привлекать к участию в работе экспертов и представителей других организаций.

Каждая партия строительных материалов и оборудования должна иметь сертификат завода-изготовителя, в котором указываются номер заказа, технические условия или ГОСТ.

Контроль предусматривает:

Комплектность строительных материалов и оборудования;

Наличие маркировки и ее соответствие имеющимся сертификатам (паспортам);

Отсутствие недопустимых вмятин, задиров и других механических повреждений, металлургических дефектов и коррозии;

Погрузочно-разгрузочные работы необходимо выполнять методами, исключающими удары, рывки и другие воздействия, которые могли бы привести к порче труб и изоляции.

При производстве погрузочно-разгрузочных работ такелажные приспособления должны быть проверены на отсутствие задиров и искривлений.

Контроль за соблюдением качества выполнения всех операций при погрузочно-разгрузочных работах возлагается на инженерно-технических работников, ответственных за эти работы, и постоянно обеспечивается исполнителями работ.

7. Мероприятия по технике безопасности

Общие требования

Погрузочно-разгрузочные работы необходимо выполнять в соответствии с требованиями следующих нормативных документов:

· СНиП. Безопасность труда в строительстве. ч.1. Общие требования;

· СНиП. Безопасность труда в строительстве. ч.2. Строительное производство;

· ПБ. Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов;

· СНиП III-42-80*. Магистральные трубопроводы (п.5.1-5.9);

· РД. Правила безопасности в нефтяной и газовой промышленности. (доп. и изм.: ПБИ 08-463(200)-02);

· РД. Охрана труда. Организационно-методические документы.

· ГОСТ 12.3.009-76* (СТ СЭВ 3518-81)ССБТ. Работы погрузочно-разгрузочные. Общие требования безопасности;

· РД. Стропы грузовые общего назначения. Требования к устройству и безопасной эксплуатации;

· а так же инструкций по охране труда крановщика, грузчика, такелажника-стропальщика, лица, ответственного за безопасное производство работ краном.

К выполнению погрузочно-разгрузочных работ могут быть допущены рабочие:

Достигшие восемнадцатилетнего возраста;

Прошедшие медицинский осмотр для определения пригодности по состоянию здоровья к работе по профессии;

Прослушавшие вводный инструктаж по технике безопасности и производственной санитарии;

Прошедшие инструктаж по технике безопасности непосредственно на рабочем месте.

Такелажные и стропильные работы могут выполнять лица не моложе 18 лет, прошедшие специальное обучение и имеющие удостоверение на право ведения этих работ, обеспеченные спецодеждой, защитными касками и оранжевыми жилетами.

Погрузочно-разгрузочные работы выполняются под руководством ответственного лица, назначенного приказом руководителя строительно-монтажной организации , имеющего удостоверение, отвечающего за безопасное перемещение грузов грузоподъемными машинами и аттестованного комиссией на основании «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов».

Лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, обязано:

Ознакомить рабочих с технологической схемой работ;

Следить за исправным состоянием такелажных приспособлений;

Назначить старшего такелажника и, при необходимости, сигнальщика;

Допускать к обслуживанию крана только лиц, имеющих соответствующее удостоверение такелажника;

Особое внимание следует уделить правильности зацепления труб, не допускать перегрузки крана, следить, чтобы не было людей в опасной зоне при работе крана;

Разрешать работать только с исправными грузозахватными приспособлениями;

Запрещать перемещение груза волоком и над людьми;

Запрещать подъем защемленных и неправильно застропованных грузов;

Прекращать работу на кране при силе ветра более 6 баллов, во время сильного снегопада, тумана или грозы.

Грузоподъемные машины, грузозахватные устройства, средства контейнеризации и пакетирования должны удовлетворять требованиям государственных стандартов и технических условий на них.

Вес поднимаемого груза с учётом грузозахватных приспособлений и тары не должен превышать максимальную (паспортную) грузоподъёмность крана при данном вылете стрелы. Использование грузоподъёмной машины в более тяжёлом режиме, чем указано в паспорте, не допускается.

Грузоподъемные машины, съемные грузозахватные приспособления и тара, не прошедшие технического освидетельствования, установленного правилами, к работе не допускаются. Забракованные съемные грузозахватные приспособления, а также грузозахватные приспособления, не имеющие бирок не должны находиться в местах производства работ немаркированной и поврежденной тары.

Схемы строповки грузов должны быть вывешены в местах производства работ, а в необходимых случаях графическое изображение строповки должно быть выдано на руки стропальщиками и крановщиками (обслуживающих стреловые краны). Подъем груза должен производиться в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

Все сигналы крановщику подаются только одним лицом, сигнал "стоп" подается любым, заметившим опасность.

Место производства работ по подъему и перемещению грузов должно быть освещено. При недостаточном освещении места работы, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда крановщик плохо различает сигналы стропальщика (сигнальщика) или перемещаемый груз, работа должна быть прекращена.

Грузоподъемность стропа должна соответствовать усилию от массы поднимаемого груза с учетом, коэффициента запаса прочности при этом угол между ветвями стропа не должен превышать 90°. Зацепка крюка стропа должна производиться в направлении от центра груза.

При разгрузке траверсой застроповку грузов осуществлять, когда ось траверсы совпадает с серединой продольной оси груза.

Сигнал машинисту крана о подъеме груза должен быть подан только после того, как все члены бригады удалятся в безопасные места (на переходные мостики, укладываемые на борта полувагона, на площадку с лестницей и т. д.). При подъеме и перемещении груза такелажникам находиться в полувагоне запрещается.

Разворот поднятого груза в нужном положении должен осуществляться такелажниками при помощи парных оттяжек или специальных багров. При этом груз должен находиться на высоте не менее 0,5 м от верха встречающихся на пути препятствий. Расстроповка должна проводиться по сигналу мастера (старшего такелажника) только после надежной укладки на транспортное средство или площадку. Запрещается участвовать в погрузочно-разгрузочных работах шоферам или другим лицам, не входящим в состав бригады.

Перед погрузкой труб на плетевоз необходимо присоединить буксирным тросом прицеп к автомобилю и под колеса прицепа и автомобиля подложить противооткатные упоры башмаки).

При погрузке труб на транспортные средства рабочим запрещается находиться на раме автомобиля и на прицепе, а водителю плетевоза - в кабине.

После погрузки труб на плетевоз шоферу необходимо соединить гидро-, пневмо - и электрические системы автмобиля и прицепа между собой.

При производстве работ по подъему и перемещению грузов необходимо соблюдение следующих требований:

· краны должны устанавливаться на все имеющиеся опоры. Под опоры подкладываются устойчивые подкладки, которые являются инвентарной принадлежностью крана;

· автокраны следует устанавливать так, чтобы расстояние между его поворотной частью (при любом ее положении) и объектом было не менее 1м;

· установка кранов для работы на свеженасыпном не утрамбованном грунте, а также на площадке с уклоном более паспортного не разрешается;

· установка на краю откоса или канавы может производиться при соблюдении расстояний от бровки до ближайшей опоры крана в следующих случаях:

При невозможности соблюдения указанных расстояний откос должен быть укреплен.

· на месте производства работ, а также на грузоподъемных машинах не должно допускаться нахождение лиц, не имеющих прямое отношение к работе;

· для строповки груза должны применяться стропы, соответствующие весу поднимаемого груза с учетом числа ветвей и угла между ними не превышающего 90°.

· подъем и перемещение мелкоштучных и сыпучих грузов должен производиться в специальной инвентарной таре. Уложенный груз должен находиться ниже уровня бортов тары не менее чем на 10см. Подъем кирпича на поддонах без ограждения разрешается производить только при погрузке и разгрузке (на земле) автомашин, а также при условии удаления людей в том случае из зоны перемещения груза;

· ежедневно перед началом работ лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами должно проверять надежность закрепления канатов;

· подъем, опускание и перемещение груза не должны производиться при нахождении людей под грузом. Стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз находится на высоте не более 1м от уровня площадки, на которой находится стропальщик;

· направлять груз следует специальными оттяжками или баграми;

· грузозахватные приспособления должны исключать самопроизвольное подъем и перемещение, при строповке конструкций с острыми ребрами методом обвязки между ребрами и канатами устанавливаются прокладки, прикрепленные к конструкции или канату;

· при горизонтальном перемещении груз должен быть поднят не менее, чем на 0,5м выше встречающихся на пути препятствий;

· перемещение стрелового крана с грузом может производиться в соответствии с указаниями завода-изготовителя. При перемещении крана без груза стрела должна устанавливаться вдоль пути, производить перемещение стреловых кранов с одновременным поворотом стрелы не разрешается;

· опускать перемещаемый груз разрешается лишь на предназначенное место, исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза. На месте установки груза должна быть предварительно уложены прочные прокладки и подкладки. Укладку грузов следует производить равномерно, без нарушения установленных для складирования груза габаритов;

· при опускании груза вблизи стены, колонны штабеля не должно допускаться нахождение людей (в том числе и стропальщика, принимающего груз) между опускаемым грузом и указанными частями здания или штабелем;

· после окончания или перерыве в работе груз не должен оставаться в подвешенном состоянии; рубильник, подающий напряжение на гибкий кабель крана, должен быть отключен и заперт. По окончании работы стрелового крана кабина крана должна быть заперта на ключ;

· длина грузового каната должна быть такой, чтобы при опускании крюка до нижнего положения на барабане оставалась не менее полутора витков каната, не считая витков находящихся под зажимными устройствами;

· для подъема в кузов автомашины и на штабеля конструкций пользуются передвижными площадками с лестницами. Спрыгивать со штабеля и кузова автомобиля запрещается.

· грузы во время перемещения и разворота краном должны удерживаться оттяжками из пеньковых канатов, при этом такелажники должны находиться за границей опасной зоны.

При подъеме и перемещении грузов запрещается:

Поднимать груз из автомашины при нахождении людей в ее кузове или кабине;

Стоять, проходить или работать под поднятым грузом;

Подтаскивать и волочить груз, примерзший или засыпанный, заложенный другими грузами;

Поднимать неправильно обвязанный груз или тару, заполненную выше бортов, а также расплавленный битум в открытой таре;

Машинист крана не должен опускать груз одновременно с поворотом стрелы;

Ударять по стропам и крюку крана;

Поднимать груз, выравниваемый весом людей;

Не разрешается резко бросать груз.

Площадки для погрузочно-разгрузочных работ планируются с учетом стока поверхностных вод (уклон не более 5º). В соответствующих местах, по необходимости, устанавливаются таблички с надписью: "Въезд", "Выезд", "Разворот" и др. Площадки содержатся в чистоте и порядке, не загромождаются и не захламляются.

Требования, предъявляемые к погрузочно-разгрузочным площадкам:

Организация строительной площадки должна обеспечивать безопасность труда работающих;

На площадках разграничиваются опасные для людей зоны, которые обозначаются знаками и надписями установленной формы;

Электробезопасность должна удовлетворять требованиям ГОСТ 12.1.013-78;

Строительные площадки освещаются в темное время суток, ограждения обознача­ются сигнальными электролампами напряжением не выше 42В;

Скорость движения транспорта в пределах стройплощадки не должна превышать 10 км/час, на поворотах - 5 км/час;

Проходы с уклоном более 20° оборудуются трапами или лестницами с ограждением;

На площадках не разрешается пользоваться открытым огнем в радиусе менее 50 м от места складирования легковоспламеняющихся материалов;

Складирование материалов производится в соответствии с установленными требо­ваниями.

Используемые грузозахватные приспособления должны иметь клеймо и бирку с указанием грузоподъемности и даты испытания. При этом необходимо использовать только такие приспособления, которые предназначены для работы с данным грузом и в процессе работ следить за их состоянием.

Лица, которые должны следить за работой машин и механизмов, должны периодически осматривать в процессе эксплуатации грузозахватные приспособления:

Через каждые 10 дней - стропы;

Через каждые 6 мес. - траверсы;

Через 1 мес. - торцевые захваты.

Грузозахватные приспособления для подъема груза должны предотвращать самопроизвольное отцепление и обеспечивать устойчивость груза во время подъема.

Для кранов с дизель-электрическим, гидравлическим, механическим приводом, снабженных устройством, удерживающим стрелу крана от падения, в зависимости от высоты подъема груза над землей границы опасной зоны определяется по формуле:

Радиус опасной зоны: Rо. з. = Rвыл. + а + b/2 + L

Где: Rвыл. - радиус вылета;

а - наибольший габарит груза;

b - наименьший габарит груза;

L - минимальное расстояние отлета груза при его падении (см. Приложение «Г» к СНиП "Безопасность труда в строительстве. Часть 1. Общие требования" ("Границы опасных зон по действию опасных факторов").

Работы на ж/д станции

Подавать платформы к фронту выгрузки следует электровозом, тепловозом или мотовозом. Передвижение платформ по фронту выгрузки вручную с применением простейших приспособлений (ручной лебедки) допускается в исключительных случаях только по горизонтальному участку пути в количестве не более одного груженого или двух порожних четырехосных вагонов, обязательно сцепленных, на расстояние не более длины вагона и под непосредственным руководством мастера или приемосдатчика.

Запрещается применять для перемещения вагонов тракторы, автомобили, трубоукладчики или другие машины нерельсового транспорта.

Железнодорожные полувагоны перед выгрузкой из них грузов должны быть заторможены башмаками или шпалами, имеющими специальные вырезы. Категорически запрещается подкладывать камни, доски и т. д.

Перед началом передвижения вагонов сходни, мостики, лестницы и другие приспособления, мешающие передвижению, должны быть предварительно убраны. Рабочих о передвижении вагонов необходимо предупредить.

Автокран при производстве погрузочно-разгрузочных работ должен устанавливаться на все имеющиеся опоры. Расстояние между бортом вагона и его поворотной частью, а также между транспортным средством и поворотной частью, в любом положении должно быть не менее 1 м.

Перед началом работ машинист грузоподъемного крана должен проверить:

Механизм крана, его тормоза и крепление, а также ходовую часть и тяговое устройство;

Смазку передач, подшипников и канатов;

Стрелу и ее подвеску;

Состояние канатов и грузозахватных приспособлений (траверс, крюков).

Выгружать грузы из полувагона должна бригада в составе мастера, ответственного за безопасное перемещение грузов кранами, машиниста крана и такелажников, двое из которых должны быть заняты на строповке грузов из полувагонов.

Для подъема такелажников на полувагон следует использовать приставную инвентарную лестницу с площадкой.

Трубы из полувагонов, находящихся на электрифицированных путях, разрешается разгружать только при снятом напряжении с проводом контактной сети над этими путями. До отключения контактной сети запрещается подниматься на полувагоны.

Отключение, а затем заземление контактной сети производиться по приказу энергодиспетчера, которому от руководителя строительной организации должна поступить заявка на работу. В журнале дежурного по станции железной дороги необходимо указать время, когда было снято напряжение.

Работать грузоподъемным краном на путях, соседних с электрифицированными, можно при условии, если ни одна часть крана (стрела, трос) или перемещаемого им груза не приближается ближе, чем на 2 м к находящимся под напряжением проводам или частям контактной сети. Работа при этом производится под наблюдением специально выделенного и проинструктированного руководителем работ лица.

При работах на расстоянии более 4-х м наблюдение не требуется.

При подъеме и опускании груза между грузом, железнодорожным вагоном и автотранспортом не должно быть людей, в том числе и лиц, производящих зацепку.

Работа вблизи ЛЭП

Работы грузоподъемных кранов вблизи ЛЭП (ближе 30м) регламентируются ПБ и ПБ и выполняются по наряду-допуску.

При обоснованной невозможности снятия напряжения с воздушной линии электропередачи работу автокрана в охранной зоне линии электропередачи разрешается производить при условии выполнения следующих требований:

Расстояние от подъемной или выдвижной части автокрана в любом ее положении до находящейся под напряжением воздушной линии электропередачи должно быть не менее указанного в табл. 3 согласно ГОСТ 12.1.051 (табл.2);

Корпуса машин, за исключением машин на гусеничном ходу, должны быть заземлены при помощи инвентарного переносного заземления.

Таблица 3

При случайном соприкосновении рабочего органа строительных машин с проводом ЛЭП, находящимся под напряжением, или возникновении между ними электрического разряда запрещается до снятия напряжения с ЛЭП или отвода рабочего органа на безопасное расстояние прикасаться, стоя на земле, к строительной машине, сходить с нее на землю или подниматься на нее.

Если в результате соприкосновения или электрического разряда произойдет загорание строительной машины, не позволяющее оставаться в ней (на ней), машинист должен, не держась руками за части машины, спрыгнуть на землю сразу обеими ногами и оставаться на одном месте до снятия напряжения с ЛЭП.

Удаляться от машины до снятия напряжения с линии можно прыжками на одной или двух ногах одновременно, или мелкими шагами, не превышая длину стопы.

Не допускается работа грузоподъемных машин вблизи ЛЭП, находящейся под напряжением при ветре, вызывающем отклонение на опасное расстояние свободных (без груза) тросов и канатов с помощью которых поднимают груз.

В темное время суток работу с грузоподъемными машинами можно проводить только при отключенной ЛЭП и достаточном освещении рабочего места и ЛЭП.

При приближении грозы лицо, ответственное за безопасное выполнение работ , обязано прекратить производство работ и вывести всех работающих из зоны выполнения работ на расстояние не ближе 25 м от ЛЭП. Во время грозы производство работ и пребывание людей в охранной зоне запрещается.

При обнаружении на действующей ЛЭП оборвавшегося и лежащего на земле или провисающего провода запрещается приближаться к нему на расстояние менее 8 м. Вблизи оборванного и провисшею провода следует установить охрану из числа работающих.

Приложение 1

Технологическая карта на погрузочно-разгрузочные работы — это организационно-технологический документ на производство типовых работ по безопасной погрузке, разгрузке материалов, оборудования, деталей с применением кранов, подъемников. Работы могут проводиться как на территории строительной площадки, так и на производственной базе, складе или производственном помещении, где обслуживается оборудование.

ТК на ПРР оформляется в соответствии с требованиями:

  • Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности;
  • Правил по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов;
  • других действующих норм и правил на процессы перемещения грузов в том или ином участке проведения ПРР.

Технологическая карта ТК на погрузочно-разгрузочные работы в обязательном порядке разрабатывается на все типовые работы по погрузке и разгрузке грузов. Если проводятся не типовые работы, разрабатывается ППРк (ППР.пс) .

Разработка технологических карт погрузочно-разгрузочных работ

Виды работ, на которые обязательна разработка техкарт ПРР:

  • Для строительных компаний на временной площадке складирования при погрузке и разгрузке материалов, оборудования, изделий автомобильным или башенным краном выполняются типовые погрузочно-разгрузочные работы. Если же эти работы не учтены в ППРк на основные работы.
  • В производственных зданиях осуществляются типовые работы по загрузке и выгрузке материалов, монтажу и демонтажу оборудования мостовым краном, кран-балкой, талями, кранами управляемыми с пола.
  • На открытой складской площадке козловым, портальным или башенным краном, кранами на железнодорожном ходу с грейферами, магнитными захватами и крюками, а так же самоходными автомобильными кранами, вилочными погрузчиками, электропогрузчиками, ричстакерами, электрокарами и др. грузоподъемными машинами;
  • В закрытых складах погрузчиками, ричтраками, гидравлическими и электрическими тележками, штабелерами, комплектовщиками заказа, шаттлами, транспортерами, тельферами, электротельферами, мостовыми кранами и др.;
  • Погрузочно-разгрузочные работы производимые вручную с грузами массой не превышающей 50 кг.

Типовые технологические карты ТТК погрузочно-разгрузочных работ

ТТК на ПРР разрабатываются в случае если типовые работы производятся в разных зданиях, к примеру: погрузка и выгрузка материалов на одинаковых складских помещениях когда нужен один документ на все склады, демонтаж агрегата в одинаковых машинных отделениях и т.д.

Кем разрабатываются ТК на ПРР?

Разработкой технологических карт погрузочно-разгрузочных работ должен заниматься аттестованный по промышленной безопасности персонал, имеющий протокола аттестации А, Б9.31. Разработчик так же должен знать технологию производства работ и учитывать стесненность.

Кто утверждает ТК на ПРР?

В соответствии с ФНП на ОПО с применением ПС технологические карты на погрузочно-разгрузочные работы утверждаются руководителем организации эксплуатирующей ПС (подъемное сооружение — кран, погрузчик или др.).

Содержание технологической карты погрузо-разгрузочных работ

В зависимости от места проведения работ (открытая или закрытая площадка, стесненные условия) технологическая карта на ПРР состоит из тех же разделов, что и ППРк. Кроме этого, в состав включают: места и габариты складирования грузов, правила складирования, требования к помещениям, местам прохода и другие требования, указанные в правилах по охране труда.



ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА
РАЗГРУЗКА (ПОГРУЗКА) ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ПОЛУВАГОНОВ СТРЕЛОВЫМ КРАНОМ

1. Подготовить место складирования груза, проверить наличие подкладок, соответствие стеллажей грузу, подлежащему складированию, и наличие свободных проходов к месту укладки.
3. Подогнать полувагон на погрузочно-разгрузочную площадку.
4. Произвести подготовку к разгрузке в следующей последователь-ности:
а) установить инвентарные тормозные башмаки под передние и задние колеса полувагонов;
б) расцепить полувагон с составом и отогнать маневровое средство с остальными вагонами на расстояние не менее 10 м;
в) установить навесную площадку сигнальщика со стороны, проти-воположной траектории груза (как показано),
г) осмотреть крепление груза и убедиться в его надежности, а также в безопасной организации строповки;
Крановщику, исходя из требований производства работ, установить кран в рабочее (походное) положение. Одновременная установка (снятие) крана на выносные опоры и работа стрелой - закрещена.
6. После строповки груза закрепить на нем оттяжки, проверить от-сутствие зацепов и примерзаний, выйти из опасной зоны.
7. После ухода стропальщиков из полувагона по команде сигнальщика, находящегося на навесной площадке, груз поднять на 200-300 мм и убедиться в надежности тормозов крана и отсутствии перекосов, зацепов груза.
8. Поднять груз на высоту, превышающую не менее чем на 500 мм, и, удерживая от разворотов оттяжками, уложить на подготовленное место.
9. Подготовить полувагон к дальнейшему следованию. Подогнать ма-невровое средство, сцепить с разгруженным полувагоном. Убрать тормозные башмаки. Отогнать полувагон и подготовить площадку для приемки следующего полувагона.
Общие требования к грузоподъемным механизмам (кранам), к погрузочно-разгрузочной площадке, подвижному составу и обслуживающему его персоналу, должны выполняться согласно действующих правил и инструкций.


Крановщик
Стропальщик




ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА
РАЗГРУЗКА (ПОГРУЗКА) АВТОМОБИЛЯ
СТРЕЛОВЫМ КРАНОМ

1. Подготовить место складирования груза, проверить наличие подкла-док, соответствие стеллажей грузу, подлежащему складированию, и наличие свободных проходов к месту укладки.
2. Оградить опасную зону и выставить знаки, обозначающие ее.
3. Подогнать автомобиль на погрузочно-разгрузочную площадку.

в) откинуть борта.
5. Выбрать такелажную оснастку и застропить груз в соответствии с характером и массой груза.
6. После строповки груза закрепить на нем оттяжки длиной, позволя-ющей стропальщику выйти за пределы опасной зоны, убедиться в полном освобождении груза от транспортных закреплений, зацепов, отсутствии на нем незакрепленных предметов.

9. Подготовить автомобиль к дальнейшему следованию.

С технологической картой ознакомлен:
Крановщик
Стропальщики




ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА
РАЗГРУЗКА (ПОГРУЗКА) АВТОПОЕЗДА
СТРЕЛОВЫМ КРАНОМ

1. Подготовить место складирования груза, проверить наличие подкла-док, соответствие стеллажей грузу, подлежащему складированию, и наличие свободных проходов к месту укладки груза.
2. Оградить опасную зону и выставить знаки, обозначающие ее.
3. Подогнать автопоезд на погрузочно-разгрузочную площадку.
4. Произвести подготовку к разгрузке в следующем порядке:
а) водителю затормозить автопоезд стояночным тормозом, включить коробку передач на первую или заднюю передачу и выйти из кабины за пределы опасной зоны;
б) осмотреть крепление груза и убедиться в его надежности, а также в безопасной организации строповки;
Крановщику, исходя из требований производства работ, установить кран в рабочее (походное) положение. Одновременная установка (снятие) крана на выносные опоры и работа стрелой - запрещена.
5. Выбрать такелажную оснастку и застропить груз в соответствии с характером и массой груза.
6. После строповки груза закрепить на нем оттяжки длиной, позво-ляющей стропальщику выйти за пределы опасной зоны, перед подъемом, убедиться в полном освобождении груза от транспортных закреплений, зацепов, отсутствии на нем незакрепленных предметов.
7. После ухода стропальщиков за пределы опасной зоны, груз поднять на 200-300 мм и убедиться в надежности тормозов крана и отсутствии перекосов, зацепов груза.
8. Поднять груз на высоту, превышающую препятствие не менее чем на 500 мм, и, удерживая от разворотов оттяжками, уложить на подготовленное место.
9. Подготовить автопоезд к дальнейшему следованию.
Общие требования к грузоподъемным механизмам (кранам), к погрузочно-разгрузочной площадке, подвижному составу и обслуживающему его персоналу должны выполняться согласно действующих правил и инструкций.

С технологической картой ознакомлен:
Крановщик
Стропальщик




ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА
ПОГРУЗКА ОТХОДОВ ПРОИЗВОДСТВА И
БЫТОВОГО МУСОРА СТРЕЛОВЫМ КРАНОМ

1. Подготовить автомобиль-самосвал и стреловой автокран к месту сбора производственных отходов.
2. Оградить опасную зону и выставить знаки, обозначающие ее.
а) водителю затормозить автомобиль стояночным тормозом, включить коробку передач на 1 или заднюю передачу и выйти из кабины за пределы опасной зоны;
б) крановщику установить кран в рабочем положении, регулируя упорами.
4. Выбрать такелажную оснастку и застропить груз в соответствии с характером и массой груза.
5. После строповки груза, стропальщику отойти за пределы опасной зоны.
6. После ухода стропальщика за пределы опасной зоны, груз поднять на 200-300 мм и убедиться в надежности тормозов крана и отсутствия переносов, зацепов груза.
7. Поднять груз на высоту, превышающую борт автомобиля не менее чем на 500 мм, и, удерживая от разворотов багром, уложить на подготовленное место в кузове.
8. Произвести перестроповку бункера, стропальщику отойти за пре-делы опасной зоны.
9. Поднять самораскрывающийся бункер на высоту 500 мм над бортом кузова автомобиля, убедиться в полном освобождении бункера от груза, транспортировать его на место укладки, расстропить.
10. Подготовить автомобиль к дальнейшему следованию.
Общие требования к грузоподъемным механизмам (кранам), к пог-рузочно-разгрузочной площадке, подвижному составу и обслуживающему его персоналу должны выполняться согласно действующих правил и инструкций.

С технологической картой ознакомлен:
Крановщик
Стропальщик

Глубина траншеи Н
м

Расстояние А

Вид грунта

глинист.

песан.
гравийн.

суглинистый


ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА
РАЗГРУЗКА (ПОГРУЗКА) КОРОБОВ УКРЫТИЙ ПОДЗЕМНЫХ КОММУНИКАЦИЙ СТРЕЛОВЫМ КРАНОМ

1. Подготовить стреловой автокран к месту погрузки (разгрузки) коро-бов укрытия подземных коммуникаций.
2. Оградить опасную зону и выставить знаки, обозначающие ее.
3. Произвести подготовку к разгрузке в следующем порядке:
а) установить кран в рабочее положение, регулируя опорами;

Разгрузку, погрузку, транспортировку и складирование

основных строительных материалов и констркуций

(труб, фасонных изделий, изоляции и т.п.)

В приведены общие указания по производству работ автокранами, технология выполнения погрузочно-разгрузочных работ, технологическая оснастка и схемы строповки, а также даны требования по технике безопасности и охране труда, экологической и пожарной безопасности при производстве работ. Технологическая карта предназначена для производителей работ, мастеров и бригадиров, а также инженерно-технических работников строительных и проектно-технологических организаций.

Технологическая карта разработана на погрузочно-разгрузочные работы и складирование грузов на базах, складах и площадках с использованием автомобильных кранов.

Технологической картой предусмотрены погрузочно-разгрузочные работы на следующие виды изделий, материалов и конструкций:

– пригруза;

– металлопрокат;

– арматурные изделия;

– материалы в контейнерах;

Масса грузов не должна превышать номинальной грузоподъемности автомобильных кранов, на требуемом вылете. При использовании других типов грузоподъемных кранов для погрузочно-разгрузочных работ они должны быть привязаны по вылету и грузоподъемности.

2 ПОРЯДОК ПРОИЗВОДСТВА РАБОТ

Погрузочно-разгрузочные и транспортные работы следует осуществлять в соответствии с проектом производства работ или технологической картой, ПБ 10-382-00 «Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» Госгортехнадзора России, СНиП 12-03-2001 «Безопасность труда в строительстве. Часть 1. Общие требования», ГОСТ 12.3.009-76* «ССБТ. Работы погрузочно-разгрузочные. Общие требования безопасности», * «ССБТ. Процессы перемещения грузов на предприятиях. Общие требования безопасности», ПОТ РО-200-01-95 «Правила по охране труда на автомобильном транспорте» и ПОТ РМ-007-98 «Правила по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов».

Пожарную безопасность в местах производства погрузочно-разгрузочных работ следует обеспечивать в соответствии с требованиями Постановления Правительства РФ от 25 апреля 2012г.№390 «О противопожарном режиме», * и других нормативных документов, действующих в строительстве.

Места производства погрузочно-разгрузочных работ, включая проходы и проезды, должны иметь достаточное естественное и искусственное освещение в соответствии с ГОСТ 12.1.046-85 и СНиП 23-05-95. Освещенность должна быть равномерной, без слепящего действия светильников на работающих.

Места производства погрузочно-разгрузочных работ должны быть размещены на специально отведенной территории с твердым и ровным покрытием, способным воспринимать наибольшую проектную нагрузку от грузоподъемного крана с грузом, от транспортных средств и грузов. Площадки для погрузочных и разгрузочных работ должны быть спланированы и с целью отвода поверхностных вод должны иметь уклон не более 5° в сторону внешнего контура площадки складирования. Размеры и покрытие площадок для погрузочно-разгрузочных работ должны соответствовать проекту производства работ. В соответствующих местах необходимо установить знаки: «Въезд», «Выезд», «Разворот» и др.

На площадках для укладки грузов должны быть обозначены границы штабелей, проходов и проездов между ними. Ширина проходов между штабелями должна быть не менее 1 м и проезды, ширина которых зависит от габаритов транспортных средств и грузоподъемного крана, обслуживающих склад. Максимальная длина штабеля не должна превышать 20 – 30 м. Не допускается размещать грузы в проходах и проездах.

При размещении автомобилей на погрузочно-разгрузочных площадках расстояние между автомобилями, стоящими друг за другом (в глубину), должно быть не менее 1 м, а между автомобилями, стоящими рядом (по фронту), – не менее 1,5 м.

Если автомобили устанавливают для погрузки или разгрузки вблизи здания, то между зданием и задним бортом автомобиля (или задней точкой свешиваемого груза) должен соблюдаться интервал не менее 0,5 м.

Расстояние между автомобилем и штабелем груза должно быть не менее 1 м.

При производстве погрузочно-разгрузочных работ автокран устанавливают на площадку. Автокран должен быть установлен таким образом, чтобы при подъеме груза исключалась необходимость предварительного подтаскивания груза при наклонном положении грузовых канатов и имелась бы возможность перемещения груза, поднятого не менее чем на 500 мм выше встречающихся на пути оборудования, штабелей грузов, бортов подвижного состава и т.п.

Погрузочно-разгрузочные работы должны производиться краном при условии установки его на все выносные опоры (аутригеры). Масса поднимаемых грузов должна быть в пределах грузовой характеристики используемых кранов.

Транспортные средства и оборудование, применяемое для погрузочно-разгрузочных работ, должно соответствовать характеру груза.

При необходимости установки крана на краю откоса котлована или траншеи необходимо соблюдать расстояния, указанные в таблице 1.

Таблица 1 – Наименьшее допустимое расстояние от основания откоса выемки или траншеи до ближайших опор машины (СНиП 12-03-2001)

Глубина выемки, м Грунт ненасыпной
песчаный супесчаный суглинистый глинистый
Расстояние по горизонтали от основания откоса выемки до ближайшей опоры машины, м
1 1,50 1,25 1,00 1,00
2 3,00 2,40 2,00 1,50
3 4,00 3,60 3,25 1,75
4 5,00 4,40 4,00 3,00
5 6,00 5,30 4,75 3,50

Разрешение на пуск в работу автомобильного крана после перестановки его на новый объект выдается инженерно-техническим работником по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов на основании результатов проверки состояния крана и обеспечения безопасных условий его работы с записью в вахтенном журнале.

На рабочей площадке в каждой смене должно быть назначено приказом руководителя организации лицо, ответственное за безопасное производство работ с кранами, из числа мастеров, прорабов, начальников цехов, участков. На складах материалов и других участках работы в качестве лиц, ответственных за безопасное производство работ кранами, по согласованию с региональными органами госгортехнадзора могут быть назначены заведующие складами, бригадиры.

Лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, обязано:

– проверить исправность грузоподъемных механизмов, СГЗП и тары, приспособлений, подмостей и прочего погрузочно-разгрузочного инвентаря;

– организовать ведение работ кранами в соответствии с правилами безопасности, техническими условиями, настоящей технологической картой и регламентами;

– инструктировать крановщиков и стропальщиков по безопасному выполнению предстоящей работы, обращая внимание на опасные факторы, особые условия на месте ведения работ, недопущение перегрузки крана, правильность строповки и зацепки грузов, правильность установки стреловых самоходных кранов, безопасность выполнения работ при загрузке и разгрузке автомашин, соблюдение стропальщиками личной безопасности;

– не допускать использования немаркированных, неисправных или не соответствующих по грузоподъемности и характеру груза съемных грузозахватных приспособлений и тары;

– указывать крановщикам и стропальщикам место, порядок и габариты складирования грузов, а также последовательность выполнения операций;

– непосредственно руководить работами при перемещении грузов, на которые не разработаны схемы строповки, а также в других случаях, предусмотренных проектами или технологическими регламентами;

– не допускать производство работ без наряда-допуска в случаях, предусмотренных нормативными документами и настоящей картой;

– обеспечивать рабочих необходимыми инвентарем и средствами для безопасного производства работ кранами;

– разъяснять значение подаваемых сигналов и свойств материала, поданного к погрузке (разгрузке);

– следить за выполнением крановщиками и стропальщиками производственных инструкций, проектов производства работ, технологических карт и регламентов.

На территории площадки складирования устанавливают указатели въездов, проездов, выездов и другие информационные знаки в соответствии с ГОСТ 12.4.026-76*. Ширину проездов определяют в зависимости от габаритов транспортных средств и кранов, которые будут работать на площадке.

При отсутствии стандартов и технических условий заводов-изготовителей рекомендуются следующие способы складирования основных видов материалов и конструкций:

– мелкосортный металл – в стеллаж высотой не более 1,5 м

Между штабелями должны быть предусмотрены проходы шириной не менее 1 м и проезды, ширина которых зависит от габаритов транспортных средств и грузоподъемных кранов, обслуживающих склад. Наибольшая длина штабеля не должна превышать 20 – 30 м.

Высота штабеля или ряда штабелей на общей прокладке не должна превышать полуторную его ширину.

В штабелях прокладки располагаются по одной вертикали.

В каждом штабеле должны храниться конструкции и изделия одномерной длины.

Материалы, изделия и конструкции в штабелях следует располагать таким образом, чтобы маркировка изделий была обращена в сторону прохода или проезда, а монтажные петли располагались так, чтобы их удобно было стропить при производстве работ.

ТЕХНОЛОГИЯ ПРОИЗВОДСТВА ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ РАБОТ

1 Производство погрузочно-разгрузочных работ включает следующие операции:

– перемещение крана и установка его в рабочее положение на все имеющиеся выносные опоры;

– подбор съемных грузозахватных приспособлений;

– осмотр и строповка груза, а при необходимости и закрепление оттяжек (для длинномерных грузов);

– подача сигналов машинисту крана;

– погрузка и выгрузка груза с подъемом или опусканием его и поворотом стрелы крана;

– укладка подкладок и прокладок под конструкции или детали;

– расстроповка груза, отцепка оттяжек.

2 Погрузку и выгрузку материалов и грузов (конструкции, детали и т.п.) автомобильным стреловыми кранами осуществляет звено из трех человек (см. ЕНиР Е1-5):

машинист крана 6 разряда – 1 чел.

такелажники 2 разряда – 2 чел.

Нормы времени на погрузку и выгрузку краном строительных материалов и грузов (конструкции, детали и т.п.) в автомобили, прицепы, полуприцепы и трейлеры приведены в таблице 3 (на 100 тонн).

Таблица 3 – Нормы времени на погрузочно-разгрузочные работы

Виды грузов Машинист, чел.-час. Такелажник, чел.-час. Общая масса поднимаемого груза, т, до Машинист, чел.-час. Такелажник, чел.-час.
Разные грузы (материалы) штучные, в пакетах, контейнерах или на поддонах 0,5 11 22 6 1,9 3,8
1 6,1 12 7 1,8 3,6
1,5 4,4 8,8 8 1,7 3,4
2 3,6 7,2 10 1,6 3,2
3 2,7 5,4 13 1,5 3,0
4 2,3 4,6 18 1,4 2,8
5 2,1 4,2 20 1,3 2,6

3 Погрузочно-разгрузочные работы необходимо осуществлять в следующей последовательности:

– в определенном технологической картой (схемой) месте, на подготовленной площадке, лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами:

1) проверяет правильность установки крана на указанном месте и после этого делает запись в вахтенном журнале крановщика о разрешении производства работ, ставя свою подпись;

2) проверяет правильность установки знаков безопасности на границе опасной зоны от работы крана и координатную систему защиты. Стропальщики подбирают грузозахватные приспособления (ГЗП), соответствующие массе и характеру перемещаемого груза согласно схемам строповок и таблиц масс перемещаемых грузов, проверяют исправность ГЗП путем осмотра наличия на них клейм или металлических бирок с обозначением номера, грузоподъемности и даты испытания, проверяют массу груза, предназначенного к перемещению краном. После этого машинист может перевести стрелу крана из транспортного положения в рабочее.

– убедившись в соответствии установки крана, знаков безопасности и координатной защиты требованиям норм и правил, стропальщик подает сигнал машинисту крана переместить стрелу к месту строповки груза;

– стропальщики осуществляют строповку перемещаемого груза;

– после осуществления строповки груза стропальщики убеждаются в том, что груз надежно закреплен и ничем не удерживается, что на грузе, под грузом, внутри груза нет незакрепленных деталей и инструмента и что груз во время подъема не может за что-либо зацепиться, а также в отсутствии людей возле грузов, между грузами, оборудованием и т.д.;

– затем стропальщик подает сигнал машинисту крана приподнять груз на высоту до 300 мм, убеждается в правильности строповки и равномерности натяжения ветвей стропа, отходит на безопасное расстояние и дает сигнал на перемещение груза к месту разгрузки;

– стропальщики принимают груз на высоте до 1 м от уровня площадки (земли), ориентируют его в соответствии со схемой складирования и старший из стропальщиков дает сигнал машинисту крана опустить груз с таким расчетом, чтобы нижняя часть груза находилась от уровня площадки складирования на высоте до 0,4 – 0,5 м;

– убедившись в правильной ориентации груза над местом складирования (штабелем), стропальщик подает сигнал машинисту крана опустить груз на площадку. Стропы при этом остаются натянутыми. Когда груз опущен и стропальщик убедится, что груз находится в устойчивом положении, стропальщик подает сигнал машинисту крана ослабить стропы;

– затем стропальщик осуществляет расстроповку груза.

4 Границы опасных зон в местах, над которыми происходит перемещение грузов краном, принимаются от крайней точки горизонтальной проекции наружного наименьшего габарита перемещаемого груза с прибавлением наибольшего габаритного размера перемещаемого (падающего) груза и минимального расстояния отлета груза при его падении согласно таблице 4 (см. приложение Г.1 СНиП 12-03-2001).

Таблица 4 – Зависимость величины отлета падающего груза от высоты падения

Величина опасной зоны при работе крана определяется согласно рисунку 1 по формуле:

Rоп.зоны = Rмакс. + 0,5Bгр. + Lгр. + Lотл.,

где Rоп.зоны – величина опасной зоны, м;

Rмакс. – максимальный рабочий вылет крюка крана, м;

Вгр. – наименьший габарит перемещаемого груза, м;

Lгр. – наибольший габарит перемещаемого груза, м;

Lотл. – минимальное расстояние отлета груза при его падении, м.

где Вгр. – наименьший габарит перемещаемого груза;

Lгр. – наибольший габарит перемещаемого груза;

Lотл. – минимальное расстояние отлета груза.

Рисунок 1 – Определение границы опасной зоны

Таблица 6 – Грузовые характеристики крана КС-45717К-1 при работе с обычными грузами

Вылет, м Грузоподъемность, т, на выдвинутых выносных опорах при длине стрелы (L), м Зона работы, градус
9 9 12 15 18 21 28 (стрела 21 м с гуськом 7 м) 9 – 21 (выдвижение секций)
2,0 25,00 15,00 3,00 240*
3,0 25,00 15,00 15,00 3,00
3,2 23,00 15,00 15,00 3,00
3,5 20,00 15,00 15,00 3,00
3,8 17,70 15,00 15,00 13,75 3,00
4,0 17,00 15,00 15,00 13,25 3,00
4,5 15,00 15,00 14,25 12,75 10,00 3,00
5,0 13,00 13,00 12,25 11,55 9,75 3,00
5,5 11,30 11,30 10,60 10,00 8,80 6,35 3,00
6,0 9,65 9,65 9,05 8,55 7,85 6,05 3,00
7,0 7,55 7,55 6,95 6,45 5,95 5,45 3,00
7,7 6,35 6,35 5,90 5,50 5,00 4,60 3,00
8,0 5,55 5,15 4,75 4,35 1,95 3,00
9,0 4,55 4,30 3,90 3,55 1,90 3,00
10,0 3,90 3,60 3,25 3,00 1,60 3,00
10,7 3,50 3,15 2,80 2,70 1,40 В соответствии с грузовыми характеристиками для длин стрел 9 – 21 м, но не более 3,0 т
12,0 2,65 2,35 2,25 1,15
13,7 2,15 1,85 1,75 0,95
15,0 1,50 1,45 0,80
16,0 1,45 1,40 0,70
16,7 1,35 1,25 0,65
17,0 1,20 0,60
18,0 1,05
19,7 0,90
Кратность полиспаста (m) 8 5 5; 8 5; 8 5; 8 5; 8 1 5; 8
Примечания:

1 При увеличении длины стрелы свыше 9 м максимальная грузоподъемность крана снижается с 25 т до 15 т и ниже в зависимости от длины стрелы и вылета, что контролируется ограничителем грузоподъемности.

2 Массы крюковой подвески (основной – 0,25 т или вспомогательной – 0,05 т) и съемных грузозахватных приспособлений входят в массу поднимаемого груза.

3 При работе крана с гуськом, закрепленным на основании стрелы в транспортном положении, грузоподъемность крана снижается на 0,2 т, что контролируется ограничителем грузоподъемности.

4 Грузоподъемность для промежуточных длин стрелы определяется по грузовой характеристике ближайшей большей длине стрелы.

* – зона работы 240° (по 120° от положения стрелы «назад» в обе стороны)

  1. Потребность в машинах и механизмах, технологической оснастке и материалах

4.Состав бригады по профессиям

5 РЕШЕНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА, ПРОМЫШЛЕННОЙ И ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

1 Погрузочно-разгрузочные работы следует производить согласно требованиям СНиП 12-03-2001 «Безопасность труда в строительстве. Часть 1. Общие требования», ГОСТ 12.3.009-76*, «ССБТ. Работы погрузочно-разгрузочные. Общие требования» и ПБ 10-382-00 «Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов», утвержденных Госгортехнадзором России, а также «Правил техники безопасности для предприятий автомобильного транспорта».

2 К выполнению погрузочно-разгрузочных работ с помощью автомобильных кранов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское обследование и признанные годными, обученные по специальной программе в учебных заведениях (пунктах), имеющих лицензию Госгортехнадзора России по программам, согласованным с Госгортехнадзором России, аттестованные квалификационной комиссией по ст. 9.4.22 «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» и получившие удостоверение на право производства погрузочно-разгрузочных работ.

3 Стропальщики, занятые на погрузочно-разгрузочных работах, должны предварительно пройти инструктаж и расписаться после его проведения в журналах:

– вводного инструктажа;

– инструктажа на рабочем месте;

– повторного инструктажа (не реже одного раза в три месяца);

– внепланового инструктажа – целевого инструктажа.

4 Работники, допущенные по результатам проведенного медицинского осмотра к выполнению работ по погрузке (разгрузке) опасных и особо опасных грузов, предусмотренных ГОСТ 19433-88*, должны проходить специальное обучение безопасности труда с последующей аттестацией, а также знать и уметь применять приемы оказания первой доврачебной помощи.

5 Автомобильный кран, находящийся в работе, должен быть снабжен табличкой с ясно обозначенным регистрационным номером, грузоподъемностью и датой следующего частичного или полного технического освидетельствования.

6 Автомобильные краны, грузозахватные приспособления и тара, не прошедшие технического освидетельствования, к работе не допускаются.

7 Запрещается выполнение работ на автомобильном кране при скорости ветра, превышающей значение, допустимое для работы данного крана и указанное в его техническом паспорте, а также при сильном снегопаде, тумане, дожде, а также во всех других случаях, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз.

8 Перед началом погрузочно-разгрузочных работ должен быть установлен порядок обмена условными сигналами между стропальщиком и машинистом крана.

9 При работе автомобильного крана не допускается:

– нахождение людей возле работающего крана;

– подъем груза: засыпанного или примерзшего к земле; защемленного другими грузами, укрепленного болтами или залитого бетоном; находящегося в неустойчивом состоянии;

– оттягивание груза во время его подъема, перемещения и опускания;

– выравнивание перемещаемого груза руками, а также поправка стропов на весу;

– работа при выведенных из действия или неисправных приборах безопасности и тормозах;

– освобождение с помощью крана защемленных грузозахватных устройств;

– подъем и перемещение груза, масса которого неизвестна или превышает грузоподъемность крана;

– подъем груза, не имеющего маркировки.

10 Работа автомобильных кранов под неотключенными контактными проводами городского транспорта может производиться при соблюдении расстояния между стрелой крана и контактными проводами не менее 1000 мм при установке ограничителя (упора), не позволяющего уменьшить указанное расстояние при подъеме стрелы.

Порядок работы кранов вблизи линии электропередачи, выполненной гибким кабелем, определяется владельцем линии.

В местах производства погрузочно-разгрузочных работ, в зоне работы грузоподъемных машин, а также на автомобильном кране запрещается нахождение лиц, не имеющих непосредственного отношения к производимой работе или крану.

11 Строповка грузов должна производиться в соответствии с разработанными способами правильной строповки и зацепки грузов, которым должны быть обучены стропальщики и машинисты кранов. Графическое изображение способов строповки и зацепки, а также перечень основных перемещаемых грузов с указанием их массы должны быть выданы на руки стропальщикам и машинисту крана и вывешены в местах производства работ. Для строповки предназначенного к подъему груза должны применяться стропы, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза, с учетом числа ветвей и угла их наклона; стропы следует подбирать так, чтобы угол между их ветвями не превышал 90°.

12 Перемещение груза не должно производиться при нахождении под ним людей. Стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз находится на высоте не более 1000 мм от площадки, на которой находится стропальщик.

13 При перемещении груза автомобильным краном нахождение работающих на грузе и в зоне его возможного падения не допускается.

14 Запрещается подъем или опускание груза при нахождении людей в кузове или в кабине поданной под разгрузку (погрузку) автомашины.

15 После окончания работы и в перерыве между работами груз и грузозахватные приспособления не должны оставаться в поднятом положении.

16 Способы строповки грузов должны исключать возможность падения или скольжения застропованного груза. Установка (укладка) и крепление грузов должны обеспечивать их устойчивость при транспортировании и складировании, разгрузке транспортных средств и разборке штабелей, а также возможность механизированной погрузки и выгрузки.

17 Перемещение мелкоштучных грузов должно производиться в специально для этого предназначенной таре, при этом должна исключаться возможность выпадения отдельных грузов.

18 Перемещение груза неизвестной массы должно производиться только после определения его фактической массы.

19 Груз или грузозахватное приспособление при их горизонтальном перемещении должны быть предварительно подняты на 500 мм выше встречающихся на пути предметов.

20 Не допускается перемещение автомобильного крана с грузом.

21 Опускать перемещаемый груз разрешается лишь на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза. На место установки груза должны быть предварительно уложены соответствующей прочности подкладки и прокладки. Укладку и разборку груза следует производить равномерно, без нарушений установленных для складирования груза габаритов и без загромождения проходов. При подъеме груза он должен быть предварительно приподнят на высоту не более 200 – 300 мм для проверки правильности строповки и надежности действия тормоза.

22 Для разворота длинномерных и громоздких грузов должны применяться одна или две оттяжки из пенькового каната или стального гибкого троса.

ОБЯЗАННОСТИ МАШИНИСТА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ КРАНА

Во время подъема и перемещения груза машинист крана должен руководствоваться следующими правилами:

1 Работать краном только по сигналу стропальщика. Если стропальщик дает сигнал, действуя вопреки инструкции, то машинист по такому сигналу не должен выполнять требуемую операцию. За повреждения, причиненные действием крана вследствие выполнения неправильно поданного сигнала, несут ответственность как машинист, так и стропальщик, подавший неправильный сигнал. Обмен сигналом между стропальщиком и машинист должен производиться по установленному на предприятии (в организации) порядку. Сигнал «Стоп» машинист обязан выполнять независимо от того, кто его подает;

2 Определять по указателю грузоподъемности грузоподъемность крана для каждого вылета стрелы. При работе крана на уклоне, когда указатель вылета не учитывает уклона, вылет стрелы следует определять промером, замеряя горизонтальное расстояние от оси вращения крана до центра свободно висящего крюка;

3 Предупреждать звуковым сигналом перед подъемом груза стропальщиков и всех находящихся около крана лиц о необходимости уйти из зоны поднимаемого груза и возможного опускания стрелы. Не допускается нахождение людей возле работающего крана во избежание зажатия их между поворотной и неповоротной частями крана;

4 Загружать и разгружать автомашины и прицепы к ним только при отсутствии людей на транспортных средствах, в чем предварительно необходимо убедиться;

5 Устанавливать крюк подъемного механизма над грузом так, чтобы при подъеме исключалось косое натяжение грузового каната;

6 При подъеме груза, масса которого близка к разрешенной грузоподъемности для данного вылета стрелы, необходимо предварительно поднять его на высоту не более 200 – 300 мм, чтобы убедиться в устойчивости крана и исправности действия тормозов, после чего поднимать груз на нужную высоту;

7 Перемещаемые в горизонтальном направлении грузы следует предварительно приподнять на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;

8 При подъеме стрелы необходимо следить за тем, чтобы она не поднималась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету;

9 При подъеме и опускании груза, находящегося вблизи штабеля или автомашины предварительно убедиться, что между поднимаемым грузом и транспортным средством и штабелем отсутствуют стропальщик и другие люди, а стрела или поднимаемый груз не задевают за штабель или автомашину;

10 Внимательно следить за канатами; в случае схода их с барабанов или блоков, образования петель или обнаружения повреждения канатов необходимо приостановить работу крана;

При подъеме и перемещении грузов машинисту ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

1 Допускать к обвязке или зацепке грузов случайных лиц, не имеющих прав стропальщика, а также применять грузозахватные приспособления без бирок или клейм. В этих случаях машинист обязан прекратить работу крана и поставить в известность ответственного за безопасное производство работ кранами;

2 Поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана для данного вылета стрелы. Если машинист не знает массы груза, то он должен получить в письменном виде сведения об этом у лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;

3 Опускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана будет меньше массы поднимаемого груза;

4 Резко тормозить при повороте стрелы с грузом;

5 Подтаскивать груз по земле крюком крана при косом натяжении канатов;

6 Отрывать крюком груз, засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный другими грузами, укрепленный болтами или залитый бетоном;

7 Освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, клещи, и т.п.);

8 Поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, неправильно обвязанный груз, груз, находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;

9 Укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также на краю откоса или траншеи;

10 Поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, поддерживаемый руками;

11 Передавать управление краном лицам, не имеющим прав на управление краном, а также допускать к самостоятельному управлению учеников и стажеров без своего наблюдения за ними;

12 Загружать и разгружать автомашины при нахождении водителя или других людей в кабине;

13 Поднимать не уложенные в специальные контейнеры баллоны со сжатым или сжиженным газом.

При возникновении неисправностей машинист обязан опустить груз, прекратить работу крана и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами. Так же должен действовать машинист в следующих случаях:

– при приближении грозы или сильного ветра, скорость которого превышает допустимую для работы данного крана и указанную в его паспорте; при этом машинист должен выполнить все указания инструкции завода-изготовителя о предотвращении угона крана ветром;

– недостаточной освещенности места работы крана, сильного снегопада или тумана, а также во всех других случаях, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз;

– если температура воздуха ниже наименьшей допустимой, указанной в паспорте крана;

– при закручивании канатов грузового полиспаста.

Если во время работы крана произойдет авария или случай травмирования, то машинист обязан немедленно сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами, а также лицу, ответственному за исправное состояние крана.

ОБЯЗАННОСТИ СТРОПАЛЬЩИКА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

До начала работы стропальщик обязан:

1 ознакомиться при производстве погрузочно-разгрузочных работ с технологической картой и поставить в ней свою подпись;

2 получить от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, инструктаж и задание о виде работ, массе получаемых грузов, о месте и габаритах их складирования;

3 подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие весу и характеру поднимаемого груза. Стропы должны подбираться (с учетом числа ветвей) такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90°;

4 проверить исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности, а также проверить исправность тары и наличие на ней надписи о ее назначении, номера, информации о собственной массе и предельной массе груза, для транспортировки которого она предназначена;

5 проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц, подкладок, прокладок, спецподкладок для стропов и т.д.);

6 проверить освещение рабочего места. При недостаточном освещении стропальщик, не приступая к работе, обязан доложить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами.

Стропальщик должен помнить, что ОПАСНО:

– приступать к работе, не ознакомившись с проектом производства работ, без защитной каски и сигнального жилета;

– устанавливать стреловой самоходный кран на выносные опоры при нахождении крановщика в крановой кабине;

– устанавливать стреловой самоходный кран на выносные опоры при подъеме (опускании) стрелы в рабочее положение, укладывать стропы на неповоротную раму крана.

ОБЯЗАННОСТИ СТРОПАЛЬЩИКА ПРИ ОБВЯЗКЕ И ЗАЦЕПКЕ ГРУЗОВ

При обвязке и зацепке груза стропальщик должен руководствоваться следующими указаниями:

1 обвязку или зацепку грузов следует производить в соответствии со схемами строповки грузов, строповку редко поднимаемых грузов, на которые не разработаны схемы их строповки, следует производить под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;

2 проверить массу груза, предназначенного к перемещению краном, по списку грузов или по маркировке на грузе; если стропальщик не имеет возможности определить массу груза, то он должен узнать ее у лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;

3 при обвязке груза канаты и цепи должны накладываться на его основной массив (раму, каркас, корпус, станину) без узлов, перекруток и петель; под ребра грузов следует использовать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений;

4 обвязывать груз надлежит таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение отдельных его частей (блоки, бревна, прутки) и обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении: для этого строповка длинномерных грузов должна производиться не менее чем в двух местах;

5 зацепку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, снабженных петлями, рымами, цапфами, следует производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, рымы, цапфы;

6 неиспользованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа следует укрепить (навесить на разъемное звено) так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность задевания ими за встречающиеся на пути предметы;

7 убедиться, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и не примерз к земле.

При обвязке и зацепке грузов стропальщику ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

1 производить строповку груза, масса которого неизвестна или превышает грузоподъемность крана;

2 пользоваться поврежденными или немаркированными съемными грузозахватными приспособлениями и тарой, соединять звенья разорванных цепей болтами или проволокой, связывать канаты;

3 производить строповку груза иными способами, чем указано на схемах строповки;

4 применять для обвязки и зацепки грузов не предусмотренные схемами строповки приспособления (ломы, штыри и др.);

5 производить зацепку груза, не имеющего маркировки, а также зацепку его за поврежденные петли;

6 подвешивать груз на один рог двурогого крюка;

7 производить строповку и подвешивание грузов на крюк крана на расстоянии ближе 30 м от крайнего провода линии электропередачи без наряда-допуска и без присутствия ответственного лица, назначенного приказом по предприятию, фамилия которого должна быть указана в наряде-допуске;

8 забивать крюк стропа в монтажные петли железобетонный изделий или других грузов;

9 поправлять ветви стропов в зеве крюка ударами молотка или других предметов;

10 поправлять ударами молотка, лома и другими предметами стропы на поднимаемом грузе;

11 использовать при обвязке крупных стеновых блоков и других высоких грузов приставные лестниц (в этих случаях следует применять переносные площадки);

12 допускать к строповке и расстроповке грузов лиц, не имеющих удостоверения стропальщика;

13 подвешивать груз не за все имеющиеся на изделии петли;

14 производить зацепку поддонов с кирпичом без ограждения, за исключением погрузки или разгрузки (на землю) автомашин, а также при условии удаления людей из зоны перемещения груза.

ОБЯЗАННОСТИ СТРОПАЛЬЩИКА ПРИ ПОДЪЕМЕ И ПЕРЕМЕЩЕНИИ ГРУЗА

Перед подачей сигнала о подъеме груза, стропальщик ДОЛЖЕН:

– убедиться, что груз надежно закреплен и ничем не удерживается;

– проверить, нет ли на грузе незакрепленных деталей и инструмента; перед подъемом труб большого диаметра проверить, чтобы в них не было земли, льда или других предметов, которые могут выпасть при подъеме;

– убедиться, что груз не может во время подъема и перемещения за что-либо зацепиться;

– убедиться в отсутствии людей возле груза, между поднимаемым грузом и штабелями.

Перед подъемом груза стреловым краном стропальщик должен проверить также отсутствие людей возле самого крана, на неповоротной платформе крана, в зоне опускания стрелы и груза, а самому выйти из опасной зоны.

Стропальщик при подъеме и перемещении груза краном ДОЛЖЕН:

– предварительно подать сигнал для подъема груза на высоту 200 – 300 мм, проверить при этом правильность строповки, равномерность натяжения стропов, устойчивость крана и действие тормозов и только после этого подавать сигнал о подъеме груза на необходимую высоту; при необходимости исправления строповки груз должен быть опущен; проверить по указателю грузоподъемности, что установленный машинистом вылет соответствует массе поднимаемого груза;

– перед горизонтальным перемещением груза убедиться, что груз поднят на высоту не менее 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;

– сопровождать груз при перемещении и следить, чтобы он не перемещался над людьми и не мог за что-либо зацепиться; если сопровождать груз не представляется возможным, то за его перемещением должен следить машинист крана;

– для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема или перемещения применять специальные оттяжки;

– укладку груза производить равномерно, без нарушения установленных для складирования габаритов и без загромождения проходов и проездов, чтобы расстояние от выступающих элементов поворотной части крана до груза было не менее одного метра, при невозможности выполнения этого условия работы должны быть прекращены.

При подъеме и перемещении груза стропальщику ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

– находиться на грузе во время подъема или перемещения, а также допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся другие люди;

– находиться под поднятым грузом или допускать нахождение под ним других людей;

– оттягивать груз во время его подъема, перемещения и опускания;

– находиться и допускать пребывание людей в кузове автомобиля;

– производить погрузку и разгрузку автомашин, если в них находятся люди.

При работе автомобильных кранов вблизи линии электропередачи стропальщик должен быть особенно внимательным. Во избежание зажатия между поворотной и неповоротной частями крана, а также между грузом и краном, стропальщик не должен находиться в опасных местах.

Если во время подъема или перемещения груза стропальщик заметит неисправность крана, он обязан немедленно подать сигнал о прекращении подъема (перемещения) груза и сообщить о неисправности машинисту.

ОБЯЗАННОСТИ СТРОПАЛЬЩИКА ПРИ ОПУСКАНИИ ГРУЗА

Стропальщик перед опусканием груза ОБЯЗАН:

– предварительно осмотреть место, на которое необходимо опустить груз, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания груза;

– на место установки груза в случае необходимости предварительно уложить прочные подкладки для удобства извлечения стропов из-под груза;

– снимать стропы с груза или крюка лишь после того, как груз будет надежно установлен, а при необходимости и закреплен.

При работе на штабелях высотой более 1,5 м необходимо применять переносные инвентарные площадки и стремянки для перехода с одного штабеля на другой.

Прокладки и подкладки в штабелях следует располагать в одной вертикальной плоскости, их толщина при штабелировании плит перекрытий и покрытий, блоков и т.п. должна быть больше высоты выступающих монтажных петель. Прокладки должны быть одинакового сечения и достаточной прочности.

Запрещается применение прокладок круглого сечения при складировании строительных материалов в штабели.

Для размещения материалов должны быть подготовлены выровненные и утрамбованные, а в зимнее время – очищенные от снега и льда площадки.

При производстве работ на объекте Ликвидация трубопровода через р. Волга необходимо соблюдать требования по обеспечению промышленной безопасности, а именно:

Допускать к работе на опасном производственном объекте лиц, удовлетворяющих соответствующим квалификационным требованиям и не имеющих медицинских противопоказаний к указанной работе;

Обеспечивать проведение подготовки и аттестации работников в области промышленной безопасности;

Иметь на опасном производственном объекте нормативные правовые акты и нормативные технические документы, устанавливающие правила ведения работ на опасном производственном объекте;

организовывать и осуществлять производственный контроль за соблюдением требований промышленной безопасности;

обеспечивать наличие и функционирование необходимых приборов и систем контроля за производственными процессами в соответствии с установленными требованиями;

предотвращать проникновение на опасный производственный объект посторонних лиц;

обеспечивать выполнение требований промышленной безопасности к хранению опасных веществ.

Запрещается

6.СХЕМА ОПЕРАЦИОННОГО КОНТРОЛЯ

Наименование Предмет Инстру- Время Ответст- Технические
процессов, контроля мент и контроля Венный критерии оценки
подлежащих способ Контролер качества
контролю контроля
Подготовка к Состояние Визуально До начала Мастер Грузоподъемные
разгрузке стропов, разгрузки устройства (стропы)
пригрузов на состояние должны иметь
ж/д и правиль- маркировку, бирку с
платформах ность нанесенной па нее
установки грузоподъемностью,
лестниц датой выпуска, датой
инвентар- последнего
ных испытания.
Инвентарные
лестницы должны
устанавливаться в
рабочее положение
под углом 70-75° к
горизонтальной
плоскости.
Выгрузка и Правиль- Визуально В Исполни- Не допускается
погрузка ность процессе тель работ строповка за погнутые
пригрузов на строповки разгрузки петли,строповка
автотранспорт неустойчивого груза.
смещение стропов на
приподнятом грузе.
Укладка Способ Визуально В Исполни- Способ укладки
пригрузов в укладки процессе тель работ должен исключить
штабель разгрузки повреждение пригруза
Высота Визуально В Исполни- 3 ряда
штабеля процессе тель работ
разгрузки
Наличие и Визуально В Исполни- Укладка нижнего ряда
размеры процессе тель работ на подкладки
подкладок разгрузки сечением 80×100 мм
(укладка нижнего ряда
на выровненное
бетонное основание
допускается без
подкладок). Толщина
прокладок между
рядами пригрузов у
монтажных петель
должна превышать
высоту выступающих
петель на 20 мм.

7 Схемы производства работ

Строп 2 СК-3,2-3000

Масса трубы Ду-500 не более 1,1 т

Запрещается выполнение работ по погрузке, разгрузке без ТК на разгрузку, погрузка, транспортировку и складирование основных строительных материалов и констркуций!

  1. Лист ознакомления
Ф.И.О. Работника Профессия Дата Подпись Примечание


Понравилась статья? Поделиться с друзьями: