Охрана труда слесаря по ремонту оборудования. Инструкция по охране труда для слесаря-ремонтника технологического оборудования. При работе на сверлильных станках

Слесарь, занятый ремонтом и обслуживанием машин и оборудования, должен предпринимать следующие меры предосторожности: проходя мимо или находясь вблизи от рабочего места электросварщика, не смотреть на электрическую дугу (на пламя электросварки). При работе около электросварщика потребовать ограждения места сварки переносными щитами, ширмами;

не подходить с открытым огнем к ацетиленовым генераторам, газовым баллонам, легковоспламеняющимся жидкостям, материалам, к местам окраски и окрасочным камерам; находясь около кислородных баллонов, не допускать, чтобы на них попадало масло, не прикасаться к ним руками, загрязненными маслом, так как соединение даже незначительной доли масла /жира/ с кислородом может вызвать взрыв;

не включать и не останавливать (кроме аварийных случаев) машины, механизмы, станки, на которых не поручено работать;

не касаться движущихся частей оборудования, машин и механизмов, не прикасаться к электрооборудованию, электрораспределительным шкафам, арматуре общего освещения, к электропроводам, шинам, клеммам и другим токоведущим частям;

не наступать на переносные электрические провода, шланги, лежащие на полу;

не открывать дверцы электрораспределительных шкафов (сборок) и не снимать ограждения и защитные кожухи с движущихся и токоведущих частей оборудования. Если электрооборудование неисправно, вызвать электромонтера.

1.7 . Рабочие, пользующиеся для проезда на работу и с работы транспортом, представляемым предприятием, обязаны знать и строго выполнять правила перевозки пассажиров. Проезд к месту работы и обратно на не оборудованном для этих целей транспорте запрещается.

1.8 . При проезде в автобусе, специально оборудованном автомобиле, пассажирском вагоне поезда, на плавсредствах не разрешается: входить и выходить до полной остановки транспорта; выходить в сторону проезжей части дороги, ездить вне салона вагона; сидеть на борту кузова; стоять на палубе катера, в лодке или в кузове автомобиля; перевозить заправленную бензиномоторную пилу, горюче-смазочные и взрывчатые материалы, лесорубочные инструменты с открытыми лезвиями или зубьями, охотничьи ружья в собранном боевом виде; перевозить дрова и другие громоздкие грузы, закрывающие проходы; перегружать лодку или судно; садиться и выходить из судна до его пришвартования; курить, сорить и портить имущество транспортного средства.

При проезде через водные препятствия каждому рабочему необходимо надеть спасательный жилет или пояс.

При перевозке вертолетами рабочие должны выполнять все распоряжения экипажа.

1.9 . Организационное руководство работой осуществляет мастер непосредственно или через бригадира. Распоряжения и указания мастера являются обязательными для выполнения всеми рабочими.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1 . Слесарь должен проверить:

рабочую одежду, привести ее в порядок, застегнуть обшлага рукавов. Рабочая одежда должна быть исправной и заправлена так, чтобы не было свисающих концов. Подобрать волосы под плотно облегающий головной убор;

достаточно ли освещено рабочее место и подходы к нему. Свет не должен слепить глаза. О перегоревших лампочках сообщить мастеру;

исправность и крепление тисков и отрегулировать их высоту в соответствии со своим ростом путем укладки перед верстаком (под ноги) специальной деревянной решетки или подставки необходимой высоты с таким расчетом, чтобы поверхность тисков находилась на уровне локтевого сустава;

верстачные тиски и струбцины не должны иметь люфта, прочно захватывать зажимаемые изделия и иметь на губках несработанную насечку;

необходимый для работы ручной инструмент и приспособления, а при необходимости и средства индивидуальной защиты и разложить их в удобных и легкодоступных местах, чтобы исключалась возможность случайного перемещения или падения их во время работы;

наличие деревянных подножных решеток на рабочих местах с холодными полами (цементный, асфальтовый, клинкерный и т.п.);

укомплектованность рабочих мест для проведения работ вне осмотровых канав, эстакад или подъемников подкатными лежаками.

2.2 . Осмотреть и привести в порядок рабочее место, убрать все, что может помешать в работе; если пол скользкий (облит маслом, краской, водой) потребовать, чтобы его вытерли или сделать это самому.

2.3 . При работе пользоваться только исправными, сухими и чистыми инструментами и приспособлениями:

молотки и кувалды должны быть насажены на рукоятки под прямым углом к продольной оси инструмента и надежно укреплены путем расклинивания металлическими завершенными клиньями. Рукоятки должны быть изготовлены из дерева твердых и вязких пород (рябины, клена, вяза, дуба) и иметь овальную и гладкую поверхность. Длина рукоятки молотка не должна быть короче 300 мм, а кувалды - 450 - 900 мм в зависимости от веса инструмента;

затыльники и бойки ударных инструментов (зубил, крейцмейселей, бородков, кернов, молотков, кувалд и т.п.) должны иметь слегка выпуклую гладкую, не косую и не сбитую поверхность без заусениц, выбоин, вмятин, трещин и наклепов;

инструменты, имеющие заостренные концы (хвостовики) для насаживания рукояток (напильники, ножовки, шилья, отвертки и т.п.), должны иметь прочно укрепленные деревянные или пластмассовые рукоятки. Рукоятка должна иметь длину в соответствии с размерами инструмента, но не менее 150 мм, и во избежание раскалывания должна быть стянута металлическими бандажными кольцами; лезвия топоров, зубил, крейцмейселей, шаберов, сверл и другого режущего инструмента не должны иметь заусениц, выбоин и трещин, а режущая кромка их должна быть правильно заточена и представлять собою ровную или слегка выпуклую поверхность;

длина зубил и крейцмейселей должна быть не менее 150 мм, а оттянутая часть должна иметь длину 60 - 70 мм;

лезвие отвертки должно быть оттянуто и расплющено до такой толщины, чтобы оно входило без зазора в прорезь головки винта;

гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не должны иметь трещин, выбоин, заусениц. Губки ключей должны быть строго параллельными и незакатанными;

раздвижные ключи не должны иметь слабину (люфт) в подвижных частях;

острогубцы и плоскогубцы не должны иметь выщербленных, сломанных губок, рукояток. Губки острогубцев должны быть острыми, а плоскогубцы - с исправной насечкой;

брусовки и крупные напильники для опиловки широких поверхностей должны быть снабжены специальными ручками, допускающими удобную обработку этих поверхностей;

концы ломиков, оправок для наводки отверстий металлических изделий не должны быть погнутыми или сбитыми;

поддержки, применяемые при ручной клепке, обжимке, чеканке и прочих работах, должны быть прочными и безопасными;

съемники должны иметь жесткую конструкцию и не иметь трещин, погнутых стержней, сорванной или смятой резьбы и обеспечивать соосность упорного (натяжного) устройства с осью снимаемой детали. Захваты съемников должны обеспечивать плотное и надежное захватывание детали в месте приложения усилия.

Слесари обязаны соблюдать требования обращения с инструментами, установленные заводскими инструкциями.

2.4 . Для переноски инструмента рабочий должен использовать сумки или легкий переносной ящик.

2.5 . При получении из кладовой переносной электрической лампы проверить наличие на лампе защитной сетки и исправность шнура и изоляционной резиновой трубки.

2.6 . Для местного освещения пользоваться переносной лампой безопасного типа с напряжением 42 В, а при наличии особо неблагоприятных условий (повышенная влажность, теснота, неудобное положение, работа в котлах, баках, колодцах, траншеях и т.п.) пользоваться переносной лампой напряжением не свыше 12 В.

2.7 . При обнаружении неисправности оборудования, инструмента, приспособлений или рабочего места как перед началом работы, так и во время работы, сообщить мастеру и до устранения неполадок к работе не приступать. Работать на неисправном оборудовании, пользоваться неисправными инструментами, а также разбирать и ремонтировать пневмо- и электроинструмент своими силами запрещается.

2.8 . Перед ремонтом машин (оборудования) очистить их от грязи, копоти, порубочных остатков и вымыть (при необходимости).

3. Требования безопасности во время работы

3.1 . В процессе работы слесарь обязан:

выполнять только ту работу, которая поручена. Если недостаточно хорошо известен безопасный способ выполнения работы, обратиться к руководителю за разъяснением;

не приступать к новой (незнакомой) работе без получения от мастера инструктажа о безопасных способах ее выполнения;

содержать в чистоте и порядке в течение всего рабочего времени свое рабочее место, под ногами не должно быть масла, охлаждающей жидкости, деталей, заготовок, стружек, обрезков и других отходов; не загромождать проходы и проезды; заготовки и изделия укладывать в отведенных местах в устойчивом положении на прокладках и стеллажах, при этом высота штабелей не должна превышать полуторной ширины или полуторного диаметра основания и быть не более 1 м;

во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других;

не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношение к данной работе. Без разрешения мастера не доверять свою работу другому рабочему;

работая с подсобными рабочими (стажерами), обучать их безопасным приемам работы и следить за их выполнением;

заметив нарушение инструкции другим рабочим или опасность для окружающих, не оставаться безучастным, а предупредить рабочего об опасности или о необходимости соблюдения правил техники безопасности;

не мыть руки в масле, эмульсии, керосине и не вытирать их обтирочными концами (ветошью), загрязненными стружкой. Использованный обтирочный материал хранить в специально предназначенных для этого металлических ящиках; не принимать пищу на рабочем месте.

3.2 . Запрещается привлекать к ремонту, обслуживанию и запуску двигателя машин и оборудования лиц, не имеющих к этому отношения.

3.3 . Лицам, не имеющим прав управления автомобилем, трактором, тепловозом и другими машинами на их базе, перегонка машин внутри хозяйства, установка их на пост технического обслуживания и ремонта, а также проверка тормозов на ходу не разрешается. Для этого необходимо вызвать дежурного или основного водителя.

3.4 . Уборку, очистку, ремонт и обслуживание машин и оборудования производить при неработающем двигателе, за исключением регулировки системы питания, электрооборудования двигателя, опробования тормозов и проверки работы двигателя.

3.5 . После установки машины на осмотровой канаве, эстакаде необходимо:

проверить правильность установки колес по отношению направляющих;

убедиться в наличии свободного доступа в канаву, в исправности лестницы и напольной решетки в канаве;

перекрыть свободную (открытую) часть канавы переносными щитами или установить переходные мостики из расчета числа машин разметаемых на канаве минус один. Ширина съемных переходных мостиков должна быть не менее 0,8 м.

3.6 . Автомобили, тепловозы, сцепы и др. транспортные средства перед ремонтом и техническим обслуживанием необходимо надежно закрепить упорами путем установки под колеса не менее двух тормозных башмаков или зарезных шпал (использовать для этих целей кирпичи, чурки, доски и др. случайные предметы не допускается) после чего затормозить стояночным тормозом, при этом рычаг перемены передач должен быть установлен в положение, соответствующее низшей передаче; на автомобилях с бензиновыми двигателями выключить зажигание (ключ зажигания убрать), а на машинах с дизельными двигателями - прекратить подачу топлива.

На пульте управления машиной повесить табличку с надписью «Двигатель не запускать! Работают люди!».

3.7 . К ремонту технологического оборудования, работающего от электропривода, приступать только после отключения его от сети, снятия приводных ремней и вывешивания на пусковом устройстве (рубильнике) плаката "Не включать! Работают люди!"

3.8 . Перед разборкой машины или оборудования убедиться, что топливные и масляные баки, бензо- и маслопроводы, охлаждающая система освобождены от остатков масла, топлива и охлаждающей жидкости.

3.9 . Слив масла, топлива и охлаждающей жидкости (воды, антифриза) производить только в специальную тару. Тара для слива и хранения антифриза должна иметь четкую надпись "ЯД" и установленный знак для ядовитых веществ.

Запрещается переливать бензин, антифриз через шланги засасывания ртом.

3.10 . Для подъема, снятия, установки и транспортировки тяжелых (массой более 20 кг) агрегатов, узлов и деталей пользоваться исправными подъемно-транспортным оборудованием и вспомогательными приспособлениями соответствующей грузоподъемности, на которых разрешено работать.

3.11 . Поднимать оборудование, агрегаты, узлы и другие сборочные единицы грузоподъемными механизмами следует за специально предназначенные для этой цели места и устройства согласно инструкции и схемам по безопасным способам строповки, обвязки и кантовки грузов, с указанием применяемых при этом приспособлений.

Подъем груза, на который не разработана схема строповки, производить в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов. Поднимать (вывешивать) подвижной состав за буксирные крюки и ударно-упряжные приборы не допускается.

3.12 . Блоки, полиспасты, тали подвешивать только к надежным конструкциям здания и другим сооружениям и устройствам по указанию руководителя работ.

3.13 . Не допускается проводить работы (даже кратковременные) под поднятым капотом, кабиной, щитом трактора, кузовом самосвала, стрелой манипулятора и т.п. без установки под них прочных дополнительных упоров, подставок, исключающих их самопроизвольное опускание.

При ремонте и обслуживании машин и оборудования манипуляторного типа, стрела которых имеет несколько степеней движения, конец стрелы опустить на землю (эстакаду).

3.14 . Перед снятием, установкой и выкаткой агрегатов и узлов (задние и передние мосты, рессоры, колеса, тележки и т.п.) поднять раму автомобиля, тепловоза или другого транспортного оборудования до полной разгрузки рессор и установить под раму специальные металлические упоры (козелки) или же выложить клетку из инвентарных брусьев длиной не менее 1 м.

Металлические упоры (козелки) должны обладать достаточной прочностью, надежностью и устойчивостью. Ножки упоров должны быть жестко связаны между собой и иметь на концах опорные площадки.

3.15 . Не оставлять оборудование, а также не допускать людей и не находиться самому под оборудованием или на оборудовании, вывешенном на одних только подъемных механизмах (домкратах, талях, лебедках, кранах) без дополнительной установки под оборудованием надежных упоров.

3.16 . При пользовании домкратом убедиться в его исправности: проверить состояние храповика с собачкой, зубчатой рейки и наличие шипов на опорной лапе; наличие приспособления, препятствующего полному выходу винта или рейки из корпуса и состояние резьбы винта. Опорная поверхность головки домкрата должна иметь форму, не допускающую соскальзывания поднимаемого груза. При износе резьбы винта или гайки более чем на 20 % работать домкратом запрещается.

3.17 . Гидравлические и пневматические домкраты должны иметь плотные соединения, исключающие утечку жидкости или воздуха из рабочих цилиндров во время перемещения груза, а также устройства (обратный клапан), обеспечивающие медленное опускание плунжера, штока или их остановку при падении давления в пневмо- или гидросистеме в случае обрыва шланга.

3.18 . При пользовании талями, блоками, полиспастами проверить надежность закрепления их на балках, козлах и т.п.

3.19 . При подъеме машины (оборудования) на домкратах последние устанавливать только на твердый грунт в строго вертикальном положении. В случае необходимости установки домкрата на рыхлой или вязкой почве под домкрат подкладывать прочные специальные деревянные подкладки, обеспечивающие его устойчивое положение. Во избежание скольжения опорной поверхности головки домкрата применять деревянные прокладки.

3.20 . При пользовании домкратом выполнять следующие требования:

не поднимать и не опускать груз, масса которого превышает грузоподъемность домкрата;

при подъеме и опускании груза не держаться руками за головку домкрата;

не наращивать рычаг реечного домкрата;

поднимать или опускать груз несколькими домкратами только по команде бригадира и одновременно всеми домкратами;

при подъеме следить за положением груза, состоянием прокладок и устойчивостью домкрата, не допуская смещения груза или домкрата, так как это может вызвать аварию и причинить травму.

3.21 . При вывешивании машины на подъемнике (гидравлическом, электрическом) на механизм управления подъемником повесить табличку с надписью «Не трогать! Работают люди!», а плунжер подъемника в рабочем (поднятом) положении надежно зафиксировать упором (штангой) от самопроизвольного опускания подъемника.

3.22 . Для подъема (вывешивания) трелевочного трактора или машины на его базе в полевых условиях (лесосека, лесной склад и т.п.) применять подъемно-транспортное оборудование соответствующей грузоподъемности. В исключительных случаях подъем (вывешивание) трактора производить лебедкой другого трактора. При этом тяговый канат лебедки крепить за раму и располагать перпендикулярно продольной оси поднимаемого трактора, не допуская при этом соприкосновения каната с острыми металлическими конструкциями трактора.

Находиться на тракторе по оси действия каната и сбоку на расстоянии, меньшем длины натянутого каната, во время подъема (вывешивания) трактора запрещается. После окончания подъема, не подлезая под трактор, выложить под поднятой стороной клетку из брусьев.

3.23 . Подъем (вывешивание) трактора своей лебедкой путем закрепления каната за пни, деревья и случайные предметы запрещается.

3.24 . Монтаж и демонтаж технологического оборудования и трубопроводов производить с подмостей (эстакад) в соответствии с технологической последовательностью, изложенной в технологическом описании и инструкции по эксплуатации машин и оборудования с применением соответствующих инструментов, приспособлений и устройств.

При этом работа должна быть организована так, чтобы исключалась возможность одновременного нахождения работающих друг над другом на одной вертикали.

3.25 . До снятия узлов и агрегатов с наличием смазки, охлаждающей рабочей и других жидкостей, жидкость должна быть предварительно слита в специальную тару. Тара для слива и хранения антифриза должна иметь четкую пояснительную надпись "ЯД" и установленный символ для ядовитых веществ.

3.26 . При снятии и установке узлов и деталей, находящихся в подвешенном или полуподвешенном состоянии (коробка перемены передач, раздаточная коробка, муфта сцепления, карданный вал, колесо и т.п.), применять страхующие (фиксирующие) устройства и приспособления (тележки-подъемники, подставки, упоры, скобы, цепи, тросовые петли, схватки и т.п.), гарантирующие снимаемые и устанавливаемые детали и узлы от самопроизвольного их смешения или падения.

3.27 . Перед разборкой машин и оборудования заранее предусмотреть и подготовить места для размещения снимаемых агрегатов, узлов и деталей, а также свободные проходы и рабочие площадки, необходимые для выполнения ремонтных работ.

3.28 . Снятые агрегаты, узлы и детали укладывать прочно и устойчиво на специальные подкладки, подставки, стеллажи и другие приспособления и устройства с применением подкладок и упоров, предупреждающих случайное смещение, падение и опрокидывание узлов и деталей. Ставить узлы и детали на работающее оборудование (станки), батареи, подоконники и т.п. не разрешается. Установка под груз, в момент его опускания, каких либо подкладок не допускается. Необходимые подкладки должны быть уложены заблаговременно.

3.29 . Полуоси, рессоры, карданные валы и другие длинные детали укладывать на специальные подставки только горизонтально. Не прислонять их вертикально к стене, оборудованию и т.п.

3.30 . Перед снятием кабины или кузова разбитые стекла в окнах вынуть, а порванные края облицовки отогнуть внутрь.

3.31 . При снятии отдельных деталей, требующих больших физических усилий, или снятие которых связано с неудобством и опасностью (тормозные амортизационные и клапанные пружины, барабаны, рессорные пальцы и т.п.), применять съемники и другие приспособления, предотвращающие внезапное их действие. Размеры и конструкция съемников и приспособлений должна соответствовать размерам снимаемых деталей и мест посадки.

3.32 . При работе гаечными ключами ключи подбирать по размеру гаек и головок болтов. Запрещается применять прокладки между зевом ключа и гранью гайки, а также наращивать ключ другим ключом или трубкой.

3.33 . При откручивании и закручивании гаек и болтов, расположенных в неудобных местах, применять ключи с «трещоткой» или с шарнирными рукоятками - торцевые.

3.34 . Приржавевшие гайки (болты) откручивать, предварительно смочив их керосином. Неисправные болты срезать ножовкой или срубать зубилом.

3.35 . При подъеме и спуске груза по наклонной плоскости (слегам, накатам) применять задерживающие приспособления и устройства, обеспечивающие удержание грузов от скатывания и опрокидывания.

Слеги и накаты по прочности должны соответствовать массе перемещаемого груза, прогиб слег, накатов при максимальной расчетной нагрузке не должен быть более 20 мм.

Концы слег и накатов должны иметь оковки из металла, а верхние концы дополнительные металлические крюки.

Парные слеги и накаты должны иметь одинаковую длину, крепиться между собой болтами, стяжками, скобами или деревянными планками.

3.36 . При снятии, надевании и соединении гусеницы, замене звеньев и пальцев следует применять специальный инструмент и приспособления (выколотки, стяжки и т.п.).

При сходе гусеницы ее надевание необходимо вести в последовательности: разъединение звеньев, надевание гусеницы, соединение звеньев. Использование других способов надевания без разъединения звеньев гусеницы при ее сходе запрещается.

3.37 . Снятие заднего моста трелевочных тракторов и машин на их базе в условиях лесосеки, лесного склада и т.п. производить в следующей последовательности: снять грузовой щит, выложить под мостом до упора клетку из брусьев длиной не менее 1 м, отсоединить карданный вал, тяги, расшить гусеницу, отвернуть болты, крепящие задний мост к раме, отодвинуть задний мост по выложенной клетке, а при полной разборке заднего моста его необходимо переместить с клетки на продольные прокладки. При перемещении заднего моста по клетке и прокладках находиться со стороны ведущих звездочек моста.

3.38 . Снятые узлы и детали перед их осмотром и ремонтом должны пройти мойку в моечных установках, а при отсутствии таковых тщательно промыть керосином или другими разрешенными растворителями в специально предназначенных для этой цели емкостях или обтереть их кистью (ветошью), обильно смоченной в керосине (растворителе) в специально отведенных помещениях (местах).

3.39 . При ремонте, мойке и обслуживании деталей топливной аппаратуры и двигателей, работавших на этилированном бензине, соблюдать "Инструкцию о мерах безопасности при хранении, перевозке и применении этилированного бензина".

3.40 . Мойку узлов, деталей, а также ремонт топливной аппаратуры производить в специальных резиновых перчатках под вытяжными панелями при включенной вентиляции с соблюдением противопожарных мер безопасности.

3.41 . Использованный обтирочный материал собирать в специальные металлические ящики с крышками, хранить на рабочем месте промасленный обтирочный материал и легковоспламеняющиеся жидкости запрещается.

3.42 . Случайно пролитые на пол масло, топливо, антифриз или оброненный солидол немедленно засыпать сухими опилками или песком и собрать в специально отведенное место.

3.43 . Разборку и сборку мелких узлов производить на верстаках, а крупногабаритных агрегатов и узлов (двигатели, коробки перемены передач, задние мосты и др.) - на специальных столах, стендах, обеспечивающих устойчивое их положение.

3.44 . Автомобиль, устанавливаемый на поворотный стенд, надежно закрепить при помощи устройств, предусмотренных конструкцией стенда; топливо и рабочие жидкости слить, аккумуляторные батареи демонтировать, все незакрепленные предметы из кузова, кабины и салона удалить.

3.45 . Работая у верстака, следить за тем, чтобы поверхность его была чистой, гладкой и не имела заусениц. Обрабатываемую деталь надежно зажимать в тисках.

3.46 . Пыль и стружку с верстака обрабатываемой детали сметать щеткой или сметкой. Сдувать пыль и стружку сжатым воздухом, ртом или убирать стружку голыми руками запрещается.

3.47 . При рубке, клепке, чеканке и других подобных работах, при которых возможно отлетание частиц металла, пользоваться очками или маской с небьющимися стеклами, а место работы ограждать переносными щитами (сетками), чтобы рядом работающие или проходящие люди не получили травмы.

3.48 . Рубку, резку и обработку металла ручным инструментом выполнять только при зафиксированном положении изделия, деталей или заготовок, применяя для этого тиски, струбцины, зажимы для тонкого листового металла, а также плиты и наковальни для толстого и полосового металла.

3.49 . При выполнении работ вблизи движущихся механизмов, электрических проводов и электроустановок требовать от мастера остановки оборудования или снятия напряжения на время ремонтных работ; если по условиям производства это сделать невозможно, то потребовать ограждения опасных мест и работы производить в присутствии мастера.

3.50 . Выполняя работу совместно с несколькими лицами, согласовывать свои действия с товарищами по работе.

3.51 . При спрессовке и запрессовке детали на прессах деталь устанавливать строго вертикально по оси штока пресса. Съем и установку деталей производить только при полной неподвижности штока, находящегося в верхнем положении. Не поправлять и не поддерживать деталь при работе штока.

3.52 . При запрессовке или распрессовке деталей с помощью кувалды и выколотки последнюю держать клещами или специальными захватами. Выколотка должна быть сделана из мягкого металла. Нельзя находиться прямо напротив работающего кувалдой, стоять только сбоку от него.

3.53 . При изготовлении ремонтных деталей и заплат из листовой стали, а также при вырезке поврежденных мест острые края и заусеницы затупить.

3.54 . При сварке заплат и вырезке поврежденных мест (стенок кабины, кузова и т.п.) придерживать заплаты и вырезаемые части руками запрещается. Для этого пользоваться специальными приспособлениями.

3.55 . При работе совместно со сварщиком надеть брезентовые рукавицы и специальные защитные очки со стеклами марок В-1, В-2 или Г-1, остерегаться возможных ожогов от брызг расплавленного металла.

3.56 . До проведения сварочных работ на машине (оборудовании) бензобаки снять или закрыть асбестовыми чехлами.

3.57 . Не приступать к вырубке канавок с оборотной стороны сварных швов и к зачистке швов до их полного остывания.

3.58 . Работу вблизи крыльчатки вентилятора машины производить только при снятом ремне вентилятора, одевать и снимать ремень только при неработающем двигателе.

3.59 . При работе под машиной (оборудованием) вне осмотровых канав пользоваться защитными очками, лежаками или решетчатой тележкой, снабженной для удобства пользования подголовником. Влезать и вылезать из-под автомобиля, вагона, платформы только со стороны, противоположной проезду.

3.60 . Правку крыльев, облицовки и других деталей из листовой стали производить на специальных подставках и опорах после предварительной их очистки от грязи и старой краски.

Производить правку на весу запрещается.

3.61 . При работе с паяльной лампой соблюдать следующие требования:

не применять горючую жидкость, не предназначенную для данной лампы;

горючее наливать только в потушенную и остывшую паяльную лампу. Горючее должно занимать не более 3/4 емкости лампы;

не заливать горючее вблизи открытого огня;

не накачивать в лампу воздух больше допустимого давления;

пробку лампы завертывать плотно до отказа;

разжигать только сухую лампу;

не оставлять горящую лампу без надзора;

при обнаружении неисправности (течи горючего, пропуска газа через резьбу горелки и т.п.) немедленно прекратить работу и заменить паяльную лампу;

окончив работу, выпустить из лампы воздух.

Запрещается использовать самодельные паяльные лампы.

3.62 . Ремонт рамы проводить на специальных подставках или на подвижном составе с установленными колесами. При ремонте на подставках необходимо обеспечивать устойчивое положение рамы.

3.63 . При сборочных работах, особенно при установке тяжелых деталей и агрегатов, не просовывать руки между плоскостями разъема. Проверку совпадения отверстий в соединительных деталях, узлах и агрегатах производить только с помощью бородка или оправки (не пальцем).

3.64 . Во время сборки и стыковки секции не подкладывать в места соединения кирпичи, круглые и полукруглые бруски, а пользоваться прямоугольными деревянными или металлическими брусками.

3.65 . Испытание и обкатку двигателей, топливных насосов, гидросистем и других агрегатов производить на специальных стендах. Все вращающиеся части испытательных стендов должны быть ограждены, а сами стенды заземлены.

3.66 . Испытание тормозов автомобилей, тракторов, тепловозов и машин на их базе должно проводиться на специальной площадке или участке пути, при этом размеры и состояние их должны быть такими, чтобы обеспечивать безопасность людей и машин даже в случае неисправности тормозов.

3.67 . При испытании и проверке топливных насосов, форсунок применять приспособления и устройства, не допускающие загрязнения воздушной среды парами топлива.

3.68 . Ремонт топливной аппаратуры машин и оборудования без их демонтажа производить так, чтобы максимально защищать себя от вдыхания паров бензина (работать на открытом воздухе с подветренной стороны или в хорошо вентилируемом помещении).

Запрещается засасывать бензин или продувать бензинопроводы ртом, для этой цели пользоваться насосом.

3.69 . Перед пуском стенда для обкатки двигателя проверить крепление двигателя, плотность и герметичность трубопроводов, проводящих топливо, масло, охлаждающую жидкость и отводящих отработавшие газы.

3.70 . Пуск двигателя при испытании и обкатке его на стенде осуществлять стартером, пусковым двигателем или специальным приспособлением. Пользоваться заводной рукояткой только для регулировочных работ.

3.71 . При обкатке двигателя на стенде не производить никаких исправлений и не касаться вращающихся частей двигателя.

3.72 . При опробовании и обкатке двигателя на автомобиле, тракторе, тепловозе и т.п. перед пуском двигателя транспортное средство затормозить стояночным тормозом, рычаг коробки перемены передач установить в нейтральное положение, а под колеса установить тормозные башмаки.

3.73 . При пуске двигателя пусковой рукояткой запрещается прикладывать дополнительные рычаги и усилители, а также брать рукоятку в обхват кистью руки. Поворот рукоятки необходимо осуществлять снизу вверх.

3.74 . Работы вблизи крыльчатки вентилятора выполнять только при снятии ремня вентилятора, снимать и надевать ремень только при неработающем двигателе.

3.75 . Продувку системы питания проводить с помощью воздушного насоса, присоединенного к системе раздачи сжатого воздуха, снабженной влагоотделителем. При этом давление воздуха в системе раздачи не должно превышать 0,5 МПа.

3.76 . Операции по регулировке сцепления на автомобилях с карбюраторными двигателями выполнять двумя работающими, один из которых должен проворачивать карданный вал при помощи пусковой рукоятки. Применять ломики для проворачивания коленчатого вала со стороны маховика не разрешается.

3.77 . По окончании ремонта все снятые ограждения и приспособления установить на место, прочно и правильно закрепить. Испытание при снятых ограждениях допускается только с разрешения руководителя работ, после чего оборудование должно быть остановлено и ограждения поставлены на место.

3.78 . Пуск двигателя и трогание транспортного средства с места или пуск оборудования в ход проводить при условии обеспечения безопасности работающих с данной машиной, оборудованием, а также лиц, находящихся вблизи.

Российская ФедерацияТИ

ТИ-054-2002 Типовая инструкция по охране труда для слесаря-ремонтника

установить закладку

установить закладку

ТИ-054-2002

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СЛЕСАРЯ-РЕМОНТНИКА

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы слесаря-ремонтника при обслуживании оборудования обогатительной фабрики.

1.2. К самостоятельной работе в качестве слесаря-ремонтника допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие:

  • профессиональное обучение и имеющие соответствующее удостоверение по профессии;
  • предварительный медицинский осмотр и получившие заключение о пригодности к данной профессии;
  • вводный инструктаж по безопасности труда, пожарной безопасности и оказанию доврачебной помощи пострадавшему;
  • первичный инструктаж на рабочем месте и обученные безопасным методам и приемам выполнения работ.

1.3. Слесарь-ремонтник, занятый на работе, где организацией труда предусматривается совмещение производственных профессий, должен пройти обучение по всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск.

1.4. Слесарь-ремонтник обязан проходить:

  • периодические медицинские осмотры - ежегодно;
  • повторный инструктаж по безопасности труда - не реже одного раза в квартал;
  • обучение безопасным методам и приемам работ и проверку их знаний в объеме программы, утвержденной администрацией предприятия, - один раз в год;
  • внеплановый и целевой инструктаж - по мере необходимости.

1.5. Слесарь-ремонтник с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.

1.6. Слесарь-ремонтник обязан: соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда; своевременно и точно исполнять распоряжения администрации; соблюдать технологическую дисциплину, требования по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии; бережно относиться к имуществу предприятия; соблюдать порядок передвижения по железнодорожным путям и автодорогам; знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования.

Каждый неправильно поданный или непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал "Стоп".

1.7. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к лицу, ответственному за безопасное производство работ.

1.8. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.

1.9. Отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах.

1.10. Для питья следует использовать воду только из сатураторов, питьевых фонтанчиков, питьевых бачков. Использовать другие, случайные источники не допускается.

1.11. Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях (местах).

1.12. При обслуживании и ремонте оборудования имеют место такие опасные и вредные производственные факторы как: движущиеся машины и механизмы; подвижные части производственного оборудования; повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны с содержанием в пыли волокон асбеста; повышенная температура поверхности оборудования и материалов; повышенный уровень шума; повышенный уровень общей вибрации; возможность поражения электрическим током при приближении к открытым токоведущим частям оборудования.

1.13. Администрация предприятия должна обеспечивать слесаря-ремонтника средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:

  • костюм хлопчатобумажный пылезащитный - 1 комплект на год;
  • ботинки кожаные - 1 пара на год;
  • рукавицы брезентовые - 6 пар на год;
  • каска защитная - 1 шт. на 2 года;
  • респиратор - до износа;
  • очки защитные - до износа;
  • вкладыши противошумные - до износа.

На наружных работах зимой дополнительно:

  • куртка на утепляющей прокладке - 1 шт. на 2 года;
  • брюки на утепляющей прокладке - 1 шт. на 2 года;
  • валенки - 1 пара на 2,5 года.

При наличии нескольких видов равноэффективных респираторов работники могут пользоваться правом выбора респиратора, наиболее приемлемого для них с точки зрения защиты и комфорта.

1.14. Слесарь-ремонтник без полагающихся по условиям производства спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений к выполнению работ не допускается.

1.15. Слесарь-ремонтник обязан:

  • соблюдать на производстве требования пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим;
  • соблюдать меры предосторожности при проведении работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами и другими опасными в пожаро- и взрывоопасном отношении веществами, материалами и оборудованием;
  • знать месторасположение главного и запасных выходов из цехов фабрики и пути эвакуации из зоны возникновения пожара или аварии;
  • уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.16. Использовать первичные средства пожаротушения, немеханизированный пожарный инструмент и инвентарь для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.

1.17. Сбор использованных обтирочных материалов должен производиться в специальные металлические ящики с закрывающимися крышками.

Ящики с использованным обтирочным материалом должны очищаться по мере их наполнения, но не реже одного раза в смену.

1.18. Слесарь-ремонтник должен иметь элементарное представление об опасности электрического тока и мерах безопасности при работе на обслуживаемом участке электрооборудовании, установке; знать правила оказания первой медицинской помощи пострадавшим от электрического тока.

1.19. Запрещается прикасаться к открытым токоведущим частям оборудования и оголенным проводам, производить самовольное исправление или подключение электропроводки, устанавливать или заменять электролампы, а также вешать одежду и класть какие-либо предметы на провода, изоляторы, выключатели, розетки, посты управления и другую коммутационную аппаратуру.

1.20. О случаях травмирования и всех неисправностях в работе механизмов, оборудования, нарушениях требований безопасности, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций слесарь-ремонтник должен сообщить мастеру (механику) смены и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.

1.21. При заболевании, отравлении или несчастном случае слесарь-ремонтник должен немедленно прекратить работу, известить об этом мастера (начальника) смены и обратиться за медицинской помощью.

1.22. При несчастном случае с другими работниками необходимо: оказать пострадавшему первую помощь, соблюдая меры собственной безопасности; по возможности сохранить обстановку случая и о случившемся доложить мастеру (начальнику) смены.

1.23. В процессе работы слесарь-ремонтник обязан соблюдать правила личной гигиены: обеспыливать спецодежду; мыть руки с мылом перед приемом пищи; следить за чистотой рабочего места, спецодежды и средств индивидуальной защиты.

1.24. По мере загрязнения или износа спецодежда слесаря-ремонтника должна подвергаться химчистке, стирке или ремонту за счет средств предприятия.

Не допускается обработка и стирка загрязненной спецодежды на дому самими работниками, а также применение для этой цели взрыво- и пожароопасных веществ.

1.25. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий, слесарь-ремонтник несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду. Застегнуть и заправить ее так, чтобы она не имела свисающих и развевающихся концов. Обувь должна быть с закрытой верхней частью, твердым носком и толстой подошвой.

2.2. Проверить комплектность, исправность средств индивидуальной защиты.

2.3. Получить задание на работу и инструктаж по технике безопасности, связанный с особенностями работы.

2.4. Осмотреть место предстоящих работ или верстак, привести его в порядок, убрать посторонние предметы.

2.5. Проверить наличие и исправность инструмента, приспособлений. При работе применять только исправный инструмент и приспособления.

2.6. Убедиться в достаточной освещенности рабочего места. Если необходимо пользоваться переносной электрической лампой, необходимо проверить, есть ли на лампе защитная сетка, исправны ли кабель и изоляционная резиновая трубка.

2.7. Инструмент и детали расположить так, чтобы избежать лишних движений и обеспечить безопасность работы.

2.8. При работе ручными талями и лебедками проверить их исправность путем наружного осмотра и убедиться в надежности тормоза, стропа и цепи.

Место подвешивания ручной тали или лебедки должен указать мастер или бригадир. Устанавливать тали или лебедки следует после разрешения мастера или бригадира.

Строповку грузов производить исправными стропами, имеющими бирки с указанием грузоподъемности, даты изготовления, номера и завода-изготовителя.

Превышать указанную грузоподъемность подъемного механизма и применять стропы, не соответствующие по грузоподъемности массе поднимаемого груза, запрещается.

2.9. Если работы производятся на оборудовании, имеющем электрический привод, то перед началом работы необходимо потребовать разбора электрической схемы привода на время выполнения работы.

2.10. При работе около движущихся частей оборудования, механизмов необходимо установить временные ограждения на опасных местах для предотвращения случайного прикосновения к ним.

2.11. Не приступать к ремонту оборудования без ведома лиц, обслуживающих его, и мастера, в ведении которого оно находится.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Выполнять работу (ремонт, осмотр) на оборудовании с вращающимися и движущимися роторами, лентами и деталями (молотковых, кулачковых, ударно-отражательных дробилок, барабанных грохотов, элеваторов, конвейеров и т.п.) разрешается только после отключения от электропитающей сети электродвигателей, отсоединения электродвигателей от приводов и закрепления движущихся частей механизмов, открытых крышек корпусов (кожухов) оборудования в положении, исключающем возможность принудительного и самопроизвольного их перемещения (вращения), а также оформления наряда-допуска.

3.2. Ремонт вентиляторов, дымососов, соединенных с коллектором запыленного воздуха, находящимся под разрежением (во время работы цеха), разрешается производить при отключении от электрической сети и обязательном торможении ротора, исключающем его проворачивание.

3.3. Размеры ремонтно-механических площадок должны обеспечивать размещение на них крупных узлов и машин, приспособлений и инструмента, а также необходимых материалов для выполнения ремонтных работ. При расстановке узлов и деталей машин на ремонтно-монтажной площадке необходимо обеспечивать проходы между ними в соответствии с установленными нормами. Площадки, расположенные на перекрытиях, должны удовлетворять массе размещаемого на них груза.

3.4. Производство ремонтно-монтажных работ в непосредственной близости от открытых движущихся частей механических установок и работающего оборудования, а также вблизи электрических приводов, находящихся под напряжением, необходимо относить к разряду особо опасных работ, которые должны выполняться только по наряду-допуску или проекту организации работ с разработкой мер по безопасному выполнению этих работ.

3.5. Производство ремонтных и очистных работ в приемных бункерах, рабочем пространстве щековых и конусных дробилок, разгрузочных воронок грохотов выполнять по наряду-допуску в соответствии с планом организации работ.

3.6. Извлечение негабаритного материала и обрушение образовавшегося свода в дробилке производить под наблюдением работника технического надзора по наряду-допуску.

3.7. При совместной работе со сварщиком пользоваться специальными защитными очками (светофильтрами) или щитками и рукавицами. Запрещается смотреть на электрическую дугу незащищенными глазами.

3.8. При работе с электроинструментом выполнять требования инструкции по безопасной работе электрическим инструментом. Запрещается производить самовольное подключение инструмента к сети при отсутствии специального безопасного штепсельного соединения.

3.9. При работе пневматическим инструментом выполнять требования инструкции по безопасной работе пневматическим инструментом.

3.10. Запрещается работать на станках в рукавицах и с повязкой на пальцах рук. В последнем случае следует надевать резиновый напальчник.

3.11. Промывку деталей керосином и бензином и последующую обдувку их сжатым воздухом производить в специально отведенном для этого месте под устройством для вытяжки воздуха с соблюдением правил пожарной безопасности .

3.12. Расплавление цинка, свинца, баббита и других цветных металлов производить в специальных печах в местах, оборудованных вытяжной вентиляцией, и обязательно в защитных очках. Заливку подшипников баббитом производить, соблюдая меры предосторожности против попадания влаги в расплавленный металл и на заливаемую поверхность подшипника. Расплав цинка и заливка броней конусных дробилок должна выполняться по специальной инструкции, разработанной на предприятии.

3.13. Металлическую пыль или стружку сметать щеткой или кисточкой.

3.14. Перед ремонтом, осмотром или чисткой находящегося в эксплуатации оборудования необходимо требовать его остановки. Запрещается производить ремонт оборудования, находящегося в рабочем состоянии.

Об остановке и включении оборудования следует сообщать мастеру (начальнику) смены.

3.15. Требования безопасности при работе ручным инструментом.

3.15.1. Ручной инструмент должен удовлетворять следующим требованиям:

  • слесарные кувалды и молотки должны иметь ровную, слегка выпуклую поверхность, должны быть надежно насажены на ручки и закреплены мягкими стальными заершенными клиньями;
  • все инструменты, имеющие заостренные концы рукояток (напильники ножовки, шаберы), должны быть снабжены деревянными ручками с бандажными кольцами, предохраняющими их от раскола;
  • рубящие инструменты (зубила, крейцмессели, просечки) не должны иметь косых и сбитых затылков, трещин, заусениц, их боковые грани не должны иметь острых ребер, длина зубила и крейцмесселя должна быть не менее 150 мм;
  • гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов, не иметь трещин и заусениц, раздвижные ключи не должны иметь слабины в подвижных частях. Запрещается применять прокладку между зевом ключа и гранями гаек и наращивать ключи трубами и другими рычагами (если это не предусмотрено конструкцией ключа);
  • ручки клуппа должны быть прочно ввинчены в него.

3.15.2. Губки тисов должны иметь насечки и быть строго параллельны друг другу. Тисы должны быть прочно закреплены на верстаке и не должны иметь люфта, их установка должна быть произведена в соответствии с ростом рабочего (должны подходить под его локоть).

3.15.3. При ручной клепке не употреблять обжимки с заусеницами и сбитыми поверхностями.

3.15.4. При работе надежно зажимать в тисах обрабатываемую деталь.

3.15.5. При работе с тисами остерегаться удара по ноге и защемления кожи ладони воротком.

3.15.6. При работах, требующих разъединения или соединения деталей при помощи кувалды и выколотки, деталь держать клещами. Выколотка должна быть из меди или другого мягкого металла. Запрещается находиться против работающего кувалдой работника, следует стоять сбоку от него.

3.15.7. При рубке зубилом пользоваться защитными очками с небьющимися стеклами или сетками. Для защиты окружающих необходимо устанавливать защитные щитки и сетки.

3.15.8. При разрезании металла ручными ножовками или механическими пилами прочно закреплять полотна.

3.15.9. При резке на ручных ножницах коротких полос или деталей придерживать их клещами.

3.16. Требования безопасности при работе на высоте, в стесненных местах или колодцах.

3.16.1. При работе на высоте более 1,5 м пользоваться лесами или подмостями с перилами высотой 1 м и нижней сплошной обшивкой высотой не менее 150 мм. Не использовать случайных подставок, ящиков, бочек, не перегружать леса и подмости, учитывать вес всех людей, материалов и деталей.

3.16.2. Применяемые для работы на высоте лестницы должны быть:

  • прочными, легкими, с исправными ступеньками и снабжены сверху крючьями;
  • верхняя часть должна быть закрыта фанерой или сеткой не менее 0,5 м;
  • нижние концы лестницы должны иметь упоры, не допускающие скольжения лестницы по полу;
  • длина лестницы должна обеспечивать возможность установки ее под углом 60° к полу;
  • запрещается пользоваться лестницами с набивными ступеньками.

3.16.3. Не допускается работать на лестнице вдвоем. Устанавливать лестницу следует так, чтобы она не могла быть сдвинута с места проходящими людьми или транспортом. При установке лестницы в проходе необходимо обязательно оставлять подручного внизу у лестницы.

3.16.4. Приступать к работе на подмостях следует только с разрешения мастера и после тщательного осмотра места работы. При этом потребовать:

  • оградить или обесточить на время работы оголенные электрические провода, если они проходят близко от подмостей или лесов;
  • устранить опасность для рабочих от проходящих кранов и других транспортных средств.

3.16.5. При подъеме на лестницы, леса, подмости, а также при спуске с них инструмент держать в ящике или сумке. Поднимать и опускать инструмент и детали следует на веревке.

3.16.6. При работе на лестницах и подмостях запрещается бросать что-либо вниз. Перед спуском предметов на веревке следует предупреждать работающих внизу людей.

3.16.7. При выполнении работ на высоте более 1,3 м, если невозможно или нецелесообразно устраивать специальные леса или подмости, работать с предохранительным поясом, с канатом, цепью, испытанным на двойную нагрузку. Канат (цепь) следует надежно привязать.

3.16.8. О всякой неисправности на лесах, их неустойчивости или признаках нарушения устойчивости сообщить мастеру (начальнику) смены.

3.16.9. По окончании работы на лесах, подмостях, площадках все инструменты, приспособления и другие предметы, используемые при ремонте, убрать.

3.16.10. Места, над которыми производятся работы на высоте, должны быть ограждены, кроме того, у этих мест вывешиваются плакаты - "Вход (проход) воспрещен!"

3.16.11. При работах в замкнутых и тесных пространствах, где может быть скопление газов или высокая температура, устанавливать переносной вентилятор.

3.16.12. При работах в колодцах, ямах, закрытых каналах, туннелях соблюдать следующие правила:

  • производить работы в колодцах, каналах, туннелях по наряду-допуску бригадой, состоящей не менее чем из 3-х слесарей-ремонтников, один из которых должен быть наверху и наблюдать за безопасностью во время работы;
  • открытые люки, ямы должны быть ограждены;
  • открывать и закрывать люки специальными крючьями;
  • спуск в колодец, яму, туннель, канал следует производить с разрешения мастера (начальника) смены, убедившись в отсутствии опасных газов. Определять отсутствие опасных газов необходимо при помощи газоанализатора;
  • запрещается курить и пользоваться открытым огнем у открытого люка, не убедившись в отсутствии взрывчатых смесей;
  • для проветривания колодца открыть соседние колодцы на 2-3 часа и пользоваться переносными вентиляторами или сжатым воздухом. После проветривания снова проверить отсутствие газов и только тогда приступать к работе;
  • в случае подозрения на присутствие опасных газов в колодце перед спуском надеть шлем-маску со шлангом для подачи свежего воздуха. Свободный конец шланга должен поддерживать слесарь-ремонтник, находящийся наверху;
  • перед спуском в колодец надеть предохранительный пояс с веревкой (тросом), которая должна быть надежно закреплена наверху;
  • при работах в колодцах пользоваться респиратором, противогазом, резиновыми сапогами и перчатками;
  • для освещения места работы в колодце, яме и т.д. пользоваться аккумуляторным фонарем или переносной лампой напряжением не более 12 В. При наличии взрывоопасных газов пользоваться шахтерской лампой с сеткой Деви.

3.17. Требования безопасности при ремонте станков.

3.17.1. При разборке и сборке крупных стендов: снятии и установке траверс (хоботов) и шпиндельных головок радиально-сверлильных станков и т.п. сообщить о начале работ мастеру (начальнику) смены, в присутствии которого будут производиться указанные работы.

3.17.2. Разборку станков производить последовательно. Открепляя деталь следить за тем, чтобы не упали сопрягаемые детали.

3.17.3. Освобождение от крепления деталей типа кронштейнов производить после того, как будут приняты меры для предупреждения их опрокидывания.

3.17.4. При подъеме узлов станков, уравновешенных грузами (траверсы, продольно-строгальных и карусельных станков и т.п.), предварительно надежно подвесить или опустить на соответствующие подставки их грузы. После этого снимаемый узел должен быть также опущен на подставки и лишь затем разрешается приступать к разборке механизма подъема данного узла или цепей подвеса грузов.

3.17.5. Снятие и запрессовку муфт подшипников и механизмов производить только с помощью специальных приспособлений.

3.17.6. Извлечение вкладышей подшипников производить осторожно при помощи специальных приспособлений.

3.17.7. Запрещается производить проверку "на ощупь" зубчатых передач, скрытых в коробках, кожухах, масляных ваннах.

3.17.8. Снятые при разборке узлы, детали оборудования укладывать устойчиво на деревянные подкладки и в случае необходимости надежно крепить их, не загромождая при этом проходов и проездов.

3.17.9. Детали до переноса их с места разборки на верстак (в слесарную мастерскую) протереть от масла.

3.17.10. Не становиться на станины и детали оборудования, не вытерев их предварительно от масла. Если для выполнения работ приходится ходить по основанию станины, на него необходимо предварительно уложить деревянный настил.

3.17.11. Пуск двигателя оборудования слесарь-ремонтник может производить только в том случае, если он хорошо знаком с правилами пуска и имеет соответствующее разрешение. В противном случае следует обращаться к работнику, обслуживающему это оборудование, или к мастеру (начальнику) смены.

3.17.12. Перед пуском оборудования:

  • убедиться в том, что на оборудовании и внутри него нет посторонних предметов или деталей (гаек, болтов, клиньев и т.д.);
  • удалить от оборудования стоящих близко людей;
  • проверить, установлены ли все необходимые ограждения;
  • проверить исправность оборудования;
  • проверить, нет ли заеданий, ударов, подозрительных шумов;
  • проверить исправность защитного заземления;
  • заполнить соответствующим маслом масляные ванны.

3.17.13. Испытание оборудования, отдельных механизмов и обкатку их производить только в том случае, если установлены защитные ограждения и кожухи. Если пробный пуск необходим при снятых ограждениях, предупредить об этом всех работающих около оборудования, оградить опасную зону, выставить предупредительные плакаты, и убедиться в том, что пуск оборудования никому не угрожает.

3.18. Требования безопасности при сборке изделий.

3.18.1. В сборочном отделении должны быть выделены сборочные площадки с обозначенными границами с целью обеспечения рабочих проходов для людей и доставки материалов и частей собираемого оборудования.

Для эффективной и безопасной работы:

  • содержать в чистоте и порядке рабочее место и проходы;
  • очистить рабочее место установки агрегатов от посторонних предметов, не связанных с предстоящими операциями;
  • в соответствии с заданиями заранее заготовить (подвезти, рассортировать, отмаркировать) конструктивные элементы;
  • подготовить необходимый комплект инструментов, приспособлений, организовать их доставку к рабочему месту;
  • расположить материал и инструменты так, чтобы производить минимум переходов, движений, поворотов при использовании того или другого элемента.

3.18.2. Перемещение плоских и длинных предметов (лесов, угольников) производить с помощью специальных захватов, надежно закрепляющих подвешиваемый груз.

3.18.3. При сборке узлов (сборочных единиц) круглой формы они должны укладываться на соответствующие подкладки так, чтобы нижняя опорная поверхность подкладки представляла собою плоскость, а верхняя соответствовала профилю поддерживаемого узла (сборочной машины).

3.18.4. При необходимости поворачивания тяжелых круглых узлов (сборочных единиц) вокруг их оси употреблять специальные подкладки с роликами. Для затягивания резьбовых соединений на узлах (сборочных единицах), изготовляемых под высокое давление, должны использоваться накидные ключи. Применение обычных ключей запрещается.

3.18.5. Во избежание загрязнения маслом и упаковочными материалами места сборочных работ производить предварительную разборку и очистку оборудования и деталей в стороне от основных монтажных работ. Все материалы и грязь следует убирать сразу после разборки и очистки оборудования.

3.18.6. При укладке деталей и узлов на месте производства монтажных работ сгруппировать их так, чтобы при сборке их не пришлось извлекать из-под других деталей.

3.18.7. При подъеме или опускании металлоконструкций или деталей, не обладающих достаточной жесткостью, установить дополнительные связи и распорки.

3.18.8. Находиться и производить работу на оборудовании, установленном на домкрате или другом подъемном приспособлении, запрещается. Работы на установленном таким образом оборудовании производить после установки специальных отвечающих грузовым характеристикам оборудования подставок.

3.18.9. При сооружении шпальных клеток шпалы между собой закреплять при помощи скоб.

3.18.10. Очистку деталей, узлов и оборудования от ржавчины и предохранительной антикоррозийной смазки и т.п. производить на специально отведенном месте ремонтной площадки.

3.18.11. При сборочных работах, производимых одновременно на разных уровнях, принять меры для защиты работников и оборудования от случайных падений предметов и инструментов.

3.18.12. При сборке (разборке) оборудования и его узлов подкладывать деревянные клинья (для предотвращения перемещения).

3.18.13. Для совмещения отверстий в сопрягаемых деталях со значительной толщиной применять сборочные пробки или оправки. Проверять совпадение отверстий сопрягаемых деталей пальцем руки запрещается.

3.18.14. Перед установкой тяжелых деталей, при сборке оборудования проверить посадочные размеры сопрягаемых деталей.

3.18.15. Установку на место детали, узла или собранного агрегата вручную группой слесарей-ремонтников производить одновременно по команде старшего (бригадира); при этом установку производить плавно и беречь от защемления руки и ноги.

3.18.16. При установке деталей на место использовать соответствующий инструмент. Направлять детали руками запрещается.

3.18.17. Установленное в вертикальном положении высокое оборудование необходимо сразу же взять на растяжки и укрепить согласно указанной технологии.

3.18.18. Опробование оборудования на холостом ходу и под нагрузкой допускается после того, как оборудование полностью собрано и установлено, проверено качество выполненных работ и точность сборки, произведена смазка, регулировка и вращение от руки там, где это возможно, установлены ограждения движущихся частей.

3.18.19. Опробование допускается при условии соблюдения установленной формы освещения рабочего помещения. Все открытые места и люки должны быть закрыты, части неустановленного оборудования, крепежные болты и ненужные предметы убраны.

3.18.20. Работники, участвующие в опробовании оборудования, должны быть заранее расставлены на рабочих местах и ознакомлены с техническими требованиями эксплуатации оборудования.

3.18.21. При опробовании аппаратов, сосудов, работающих под давлением, строго соблюдать требования инструкции по их эксплуатации.

3.18.22. Демонтаж производить в соответствии с технологическими картами с соблюдением последовательности разборки, чтобы при нарушении конструктивной цельности узлов и механизмов разбираемого оборудования избежать потери устойчивого положения и падения деталей.

3.19. Требования безопасности при работе на заточном станке.

3.19.1. Работать на заточном станке при наличии исправного прозрачного защитного экрана или в защитных очках.

3.19.2. Установить подручник так, чтобы верхняя точка соприкосновения изделия с абразивным кругом находилась выше горизонтальной плоскости, проходящей через центр круга, но не более чем на 10 мм.

Зазор между краем подручника и рабочей поверхностью абразивного круга должен быть меньше половины толщины обрабатываемого изделия, но не более 3 мм.

Края подручников со стороны абразивного круга не должны иметь выбоин, сколов и других дефектов.

3.19.3. Если круг бьет, то потребовать балансировки, правки или замены его другим.

3.19.4. При заточке инструмент следует положить плотно на подручник, поддерживая рукой. Держать затачиваемый инструмент на весу руками не допускается.

3.19.5. При заточке не допускается подводить инструмент к кругу быстро или рывками; следует прижимать его к кругу плавно без нажимов, передвигая при этом на подручнике по всей ширине круга. При такой работе круг будет срабатывать равномерно и долго хранить свою форму.

3.19.6. При заточке закаленного инструмента не прижимать его сильно к абразивному кругу и чаще прерывать заточку. От сильного прижима и долгой заточки инструмент чрезмерно нагревается, что ведет к снижению твердости.

3.19.7. Работать боковой поверхностью абразивного круга разрешается только на кругах, специально предназначенных для такой работы (например, чашечного типа).

3.19.8. На станке с одним абразивным кругом разрешается работать только одному работнику. При одновременной работе нескольких человек на одном круге из-за неосторожности могут пострадать все находящиеся около станка люди.

3.19.9. При работе запрещается стоять напротив круга, чтобы искры, а при разрыве круга и осколки, не могли задеть работающего.

3.19.10. Во время работы не наклоняться к затачиваемому инструменту для наблюдения за ходом заточки и при подводе абразивного круга к затачиваемой поверхности инструмента. Момент соприкосновения круга с инструментом определять по искре, момент окончания заточки определять после того, как инструмент отведен от круга на безопасное расстояние.

3.19.11. Запрещается определять рукой на ощупь остроту и ровность заточенных поверхностей, для этой цели необходимо пользоваться лупой или эталонной деталью.

3.19.12. Во время работы станка запрещается производить его смазку, чистку и наладку.

3.20. Требования безопасности при работе с ручными шлифовальными машинами.

3.20.1. Для производства работ электрической шлифовальной машиной допускаются слесари-ремонтники, имеющие практические навыки работы, ознакомленные с безопасными приемами работ и проинструктированные по данной инструкции.

3.20.2. При получении шлифовальной машины убедиться, что она проверена на пригодность данных работ.

3.20.3. Получая для работы переносную шлифовальную машину, проверить:

  • наличие и исправность защитного кожуха;
  • целостность и пригодность шлифовального круга, наличие клейма об испытании;
  • исправность электрических проводов или шлангов, их закрепление, исправность заземляющего провода;
  • наличие и исправность выключателя подачи энергии;
  • 3.21.2. Рабочее место при проведении паяльных работ должно быть очищено от горючих материалов, а находящиеся на расстоянии менее 5 м конструкции из горючих материалов должны быть защищены экранами из негорючих материалов или политы водой (водным раствором пенообразователя и т.п.).

    3.21.3. Заправлять паяльные лампы горючим и разжигать их следует в специально отведенных для этих целей местах.

    3.21.4. Для предотвращения выброса пламени из паяльной лампы заправляемое в лампу горючее должно быть очищено от посторонних примесей и воды.

    3.21.5. Во избежание взрыва паяльной лампы запрещается:

    • применять в качестве топлива для ламп жидкости, не указанные в инструкции по эксплуатации лампы, или их смеси;
    • повышать давление в резервуаре лампы при накачке воздуха более допустимого рабочего давления, указанного в инструкции по эксплуатации лампы;
    • заполнять лампу горючим более чем на три четверти объема ее резервуара;
    • отвертывать воздушный винт и наливную пробку, когда лампа горит или еще не остыла;
    • ремонтировать лампу, а также выливать из нее или заправлять ее топливом вблизи открытого огня (в том числе горящей спички, сигареты и т.п.).

    3.21.6. При обнаружении неисправности (течь горючего из резервуара и т.д.) прекратить работу, а паяльную лампу заменить на исправную.

    3.22. Требования безопасность при работе на сверлильных станках.

    3.22.1. Установку деталей на станок и снятие их со станка производить при отключенном станке.

    3.22.2. При установке инструмента внимательно следить за надежностью и прочностью их креплений и правильностью центровки. Установку инструмента производить при полной остановке станка.

    3.22.3. Механическую обработку деталей на сверлильных станках производить с использованием средств защиты глаз (очки, экраны).

    3.22.4. При смене инструмента опустить шпиндель в крайнее положение. Смену инструмента на ходу станка производить только при наличии специального быстросменного патрона.

    3.22.5. Не допускается пользоваться инструментом с изношенными конусными хвостовиками. При установке в шпиндель инструмента с конусным хвостовиком остерегаться пореза рук о режущую кромку инструмента.

    3.22.6. Запрещается работа в случае заедания инструмента, поломки хвостовика сверла, метчика или другого инструмента.

    3.22.7. Удерживать просверливаемую деталь руками запрещается. Мелкие детали, если отсутствуют подходящие крепежные приспособления, удерживать ручными тисками, клещами или плоскогубцами с параллельными губками только с разрешения мастера.

    3.22.8. Запрещается производить сверление тонких пластинок, полос или других подобных деталей без крепления в специальных приспособлениях.

    3.22.9. При ослаблении крепления патрона сверла и детали остановить станок. Крепить деталь, приспособление или инструмент на ходу станка запрещается.

    3.22.10. Следить за исправностью и прочностью крепления груза на трос противовеса.

    3.22.11. При сверлении глубоких отверстий периодически выводить сверло из отверстия для удаления стружки.

    3.22.12. Удалять стружку с просверливаемой детали и со стола только тогда, когда инструмент остановлен.

    3.22.13. При сверлении отверстий в вязких металлах применять спиральные сверла со стружкодробящими канавками.

    3.22.14. При смене патрона или сверла пользоваться деревянной выколоткой.

    3.22.15. Не участвующие в работе шпиндели на многошпиндельных станках должны быть остановлены или ограждены.

    3.22.16. Не допускается останавливать выключенный станок нажимом руки на шпиндель или патрон. Прикасаться к сверлу до полного останова станка запрещается.

    3.22.17. Режущий инструмент подводить к детали плавно, без ударов.

    3.22.18. Не допускается разгонять сверлильную головку на рукаве (хоботе) радиально-сверлильного станка. При работе прочно закреплять рукав в нужном положении. Запрещается работать на радиально-сверлильном станке без надежного крепления основания станка.

    3.22.19. Перед остановом станка отвести инструмент от обрабатываемой детали.

    4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

    4.1. При пожаре:

    • сообщить об этом по телефону или другим средствам связи мастеру (начальнику) смены или диспетчеру;
    • принять меры по эвакуации людей и сохранности материальных ценностей;
    • приступить к тушению очага пожара всеми имеющимися средствами пожаротушения.

    4.2. При обрыве провода или кабеля запрещается приближаться к опасному месту на расстояние ближе 8 м. При этом необходимо принять меры, исключающие попадание других рабочих в опасную зону, и сообщить о случившемся диспетчеру или другому должностному лицу.

    Уходить из зоны растекания тока следует короткими шажками, не отрывая одной ноги от другой.

    4.3. При ликвидации последствий аварии:

    • пройти внеплановый целевой инструктаж по безопасным методам проведения работы и расписаться в наряде-допуске;
    • проверить отключение оборудования методом пробного пуска;
    • в случае возможного перемещения (вращения, сползания или падения) частей оборудования, металлоконструкций или материалов принять меры по их удержанию или демонтажу;
    • в случае образования завалов, вызванных поломкой оборудования, вначале очистить проходы к оборудованию, затем очистить оборудование и только после этого приступать к ремонту;
    • производить работы в присутствии работника, ответственного за безопасное проведение работ.

    Работы по ликвидации последствий аварии должны проводиться в соответствии с разработанным планом организации работ.

    5. Требования безопасности по окончании работы

    5.1. Привести в порядок рабочее место, убрать инструмент и приспособления в специально отведенное место.

    5.2. Электрический и пневматический ручной инструмент сдать в инструменталку, сообщить инструментальщику о его работе или замеченной неисправности.

    5.3. Сообщить мастеру (механику) о выполненной работе, обо всех замечаниях и неполадках, возникших во время работы.

    5.4. Произвести обеспыливание спецодежды.

    5.5. Снять спецодежду в гардеробной для загрязненной одежды, убрать ее в шкаф и принять душ.

    5.6. Надеть чистую одежду в гардеробной для чистой одежды.

Настоящая Инструкция предусматривает основные требования по безопасному выполнению работ.

К работе в качестве слесарей-сантехников и слесарей-ремонтников допускаются лица, прошедшие производственное обучение и аттестацию на квалификационную группу ПТЭ и ПТБ, по правилам техники безопасности при эксплуатации ТУ и ТС, прошедшие инструктаж на рабочем месте с росписью в журнале.

За невыполнение требований настоящей Инструкции виновные лица привлекаются к дисциплинарной ответственности, согласно Правилам внутреннего трудового распорядка.

1.1.Слесарь-сантехник, слесарь-ремонтник участка сантехники обязаны хорошо знать:

  • схему водопровода, канализации, центрального отопления, теплового пункта и схему разводки трубопроводов, а также уметь управлять ими;
  • оборудование и приборы контроля, установленные на трубопроводах;
  • порядок включения и отключения трубопроводов;
  • правила безопасности при ремонте и эксплуатации трубопроводов, арматуры, оборудования и приборов контроля, установленных на трубопроводах.

1.2. Слесарь-сантехник, слесарь-ремонтник участка сантехники обязаны:

  • 1.2.1. Изучать сантехнические системы и совершенствовать методы безопасной работы.
  • 1.2.2. Выполнять только порученную руководителями работу.
  • 1.2.3. Не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к выполняемой работе.
  • 1.2.4. Не работать неисправным инструментом и на неисправном оборудовании.
  • 1.2.5. Содержать в чистоте и порядке рабочее место, не допускать загромождения его деталями, отходами, мусором.
  • 1.2.6. При получении травмы немедленно сообщить руководителю о случившемся, оказать необходимую помощь пострадавшему.
  • 1.2.7. О замеченных недостатках и неисправностях на рабочем месте, немедленно сообщить руководителю и без разрешения к работе не приступать.

2. Требования охраны труда перед началом работы.

2.1. Привести в порядок спецодежду, застегнуть обшлага рукавов и все пуговицы одежды, не работать в легкой обуви (тапочках, сандалиях).

2.2. Проверить рабочее место, где предстоит выполнять работу, убрать мешающие предметы и принять необходимые меры безопасности.

2.3. Работу производить исправным инструментом, отвечающим следующим требованиям:

  • 2.3.1. Молотки должны быть насажены на рукоятки овального сечения, расклиненные металлическими клиньями и изготовленные из дерева твердых и вязких пород (рябина, клен, вяз, дуб).
  • 2.3.2. Гаечные ключи не должны иметь трещин и забоев и должны соответствовать размерам болтов и гаек; применять прокладки между зевом ключа и гранями гаек и наращивать ключи - запрещается.
  • 2.3.3. Применять молотки, зубила, бородки, просечки и т.д. со сбитыми и скошенным бойками и заусенцами запрещается.
  • 2.3.4. Все инструменты, имеющие заострения для рукояток концы (напильники, ножовки и др.), должны быть снабжены деревянными ручками, соответствующими размерам инструмента, с бандажными кольцами, предохраняющими их от раскалывания.

2.4. При работе в тисках зажимать обрабатываемую деталь.

2.5. Запрещается находиться прямо напротив работающего кувалдой или молотком, стоять сбоку от него.

2.6. При рубке металла зубилом пользоваться защитными очками.

2.7. При резке металла ручными ножовками прочно закрепить ножовочное полотно.

2.8. При работе с паяльной лампой соблюдать следующие правила безопасности:

  • 2.8.1. Не применять горючую смесь, не предназначенную для данной лампы.
  • 2.8.2. Не заливать горючее в горящую лампу вблизи открытого огня. Горючее должно занимать не более? емкости лампы.
  • 2.8.3. Не накачивать в лампу воздух больше допустимого давления.
  • 2.8.4. Пробку лампы необходимо завернуть плотно до отказа.
  • 2.8.5. При обнаружении неисправности (течи горючего, пропуска газа через резьбу горелки и т.п.) немедленно прекратить работу и заменить паяльную лампу.

3. Требования охраны труда во время работы.

3.1. При работе с электроинструментом необходимо выполнять следующие правила безопасности:

  • 3.1.1. Работать в резиновых перчатках и диэлектрических галошах или на диэлектрическом коврике, если рабочее напряжение выше 36В.
  • 3.1.2. Не подключать электроинструмент к распределительным установкам, если отсутствует безопасное штепсельное соединение.
  • 3.1.3. Предохранять провод, питающий электроинструмент от механических повреждений.
  • 3.1.4. Не переносить электроинструмент за провод, пользоваться для этого ручкой.
  • 3.1.5. Не производить ремонта электроинструмента, а сдать его для ремонта в соответствующую службу.
  • 3.1.6. При перерывах в работе или прекращения подачи электроэнергии выключить электроинструмент.
  • 3.1.7. Не работать с переносным электроинструментом с приставных лестниц.

3.2. При работе пневматическими инструментами соблюдать следующие требования безопасности:

  • 3.2.1. Переносить инструмент за ручку, а не за шланг.
  • 3.2.2. По окончании работ и во время перерыва в работе выключить подачу воздуха.
  • 3.2.3. Запрещается работать пневматическим инструментом на приставных лестницах.
  • 3.2.4. При смене инструмента закрыть вентиль воздухопровода и убедиться в отсутствии давления сжатого воздуха, перекручивать и зажимать шланг запрещается.
  • 3.2.5. Перед пуском сжатого воздуха во избежании вылета инструмента (чеканка, зубило, скарпели и т.д.) плотно прижать последний к обрабатываемой поверхности; следить за наличием устройства против вылета зубила из гнезда.

3.3. Металлическую пыль и стружку сметать щеткой или кисточкой, запрещается сдувать пыль сжатым воздухом или ртом.

3.4. При работе на сверлильных станках:

  • 3.4.1. Прочно закреплять обрабатываемые детали.
  • 3.4.2. При заедании режущего инструмента немедленно остановить станок.
  • 3.4.3. Детали малых размеров, если их нельзя закрепить на стол станка, придерживать клещами или плоскогубцами.
  • 3.4.4. Не браться за сверло руками до полной его остановки.
  • 3.4.5. Не работать в рукавицах.

3.5. При работе с талями проверить их исправность: приподнять груз на небольшую высоту и убедиться в надежности тормозов, стропа в цепи.

3.6. Если вблизи проводятся электросварочные работы, установить щит (ширму) для защиты глаз и лица от ультрафиолетовых лучей или надеть специальные очки. При работе вблизи газосварщика следует оберегаться от ожогов пламени.

3.7. При работе на высоте необходимо соблюдать следующие требования:

  • 3.7.1. При работе на высоте выше 1м должны устраиваться прочные леса и подмости. При отсутствии возможности сделать козлы и настилы. Кратковременные работы на небольшой высоте разрешается производить с приставных лестниц и стремянок. Работа с верхней ступени лестницы запрещается.
  • 3.7.2. Все приставные лестницы должны иметь порядковый номер, указание принадлежности службе и участку, дате очередной проверки.
  • 3.7.3. Тетивы и ступеньки лестниц не должны иметь сучков. Ступеньки лестниц соединяются с тетивами только в шип. Не реже, чем через 2м тетивы приставных лестниц должны быть скреплены стяжными болтами.
  • 3.7.4. Длина приставной лестницы должна обеспечить возможность производства работ со ступени, находящейся на расстоянии не менее 1м от верхнего конца лестницы. Общая длина деревянных лестниц не должна превышать 5м. Для работ на высоте лестницы с ограждением из металлических дуг.
  • 3.7.5. При работе на шероховатых и бетонных полах нижние концы лестниц должны иметь резиновые наконечники. При работе на деревянных или земляных полах применять лестницы, у которых нижние концы имеют стальные острия.
  • 3.7.6. Верхние концы лестниц, приставляемых к трубопроводам, должны иметь специальные крюки для захвата за трубку.

3.8. При работе в колодцах и камерах соблюдать следующие правила:

  • 3.8.1. Работы выполняются звеном рабочих в количестве не менее 3-х человек, из которых один должен быть наверху.
  • 3.8.2. Работы внутри колодцев и камер производить при обязательном применении предохранительных поясов и страхующих канатов. Пояса должны иметь наплечные ремни с кольцом на их пересечении для крепления каната. Кольцо располагается не ниже лопаток. Применение поясов без наплечных ремней запрещается.
  • 3.8.3. Противогаз перед выполнением работ должен проверяться на герметичность. При одетом противогазе конец гофрированной трубки зажимается рукой. Если при таком положении дышать невозможно, противогаз исправен. Если дышать можно - противогаз к применению не пригоден.
  • 3.8.4. Крышки колодцев и камер должны открываться специальными ключами длиной не менее 500мм, изготовленными из стального прутка диаметром не менее 10мм. Открывать крышки руками (без ключа) запрещается.
  • 3.8.5. Перед спуском в колодец или камеру необходимо их проветрить путем естественной вентиляции (открыть следующий колодец) или принудительно вентилятором и проверить на загазованность переносным газоанализатором. Запрещается проверка наличия газа открытым огнем. Эффективность проветривания проверяется повторным анализом воздуха перед началом работ.

3.9. При ремонте насосов соблюдать следующие правила:

  • 3.9.1. До начала работы проверить надежность отключения электродвигателя, задвижек, вентилей и других соединений подготовленного к ремонту насоса от действующих трубопроводов, наличие плакатов «Не открывать! Работают люди!», отключение электрического кабеля и снятие предохранителей производится электротехническим персоналом. На органах управления электродвигателями (непосредственно и дистанционного действия) должны быть вывешены плакаты «Не включать! Работают люди!».
  • 3.9.2. Непосредственно перед разборкой насоса следует убедиться в правильности его отключения от трубопроводов, в полном отсутствии давления, а также в плотности запорной арматуры. При не плотности отключающей арматуры должны устанавливаться заглушки.

3.10. При работе в коллекторах и сан. тех. подполье:

  • 3.10.1. Работы выполняются звеном не менее двух человек, после получения разрешения мастера.
  • 3.10.2. Пользоваться переносными аккумуляторами, фонарями.
  • 3.10.3. При появлении запаха газа немедленно прекратить работы, покинуть коллектор (сан. тех. подполье) и доложить мастеру.
  • 3.10.4. Запрещается производить работы в каналах при температуре воздуха выше 50 град.С.
  • 3.10.5. При обслуживании крупной арматуры подтягивание болтов фланцевых соединений разрешается производить при температуре теплоносителя не выше 30 град.С. При необходимости произвести подтягивание болтов при более высокой температуре теплоносителя, давление в трубопроводе не должно превышать 3 кгс/кв.см.
  • 3.10.6. При работе теплопроводов следует избегать пребывание возле фланцевых соединений дольше, чем это необходимо для производства порученной работы.
  • 3.10.7. Запрещается использование открытого огня для освещения тех.подполья или коллектора, а также зажженной спички или бумаги в коллекторах и тех.подполье.
  • 3.10.8. При наличии воды в коллекторах и тех.подполье с температурой выше 50 град.С и уровнем выше 200мм производство работ в них запрещается.

3.11. При необходимости подниматься по приставной лестнице к месту работы, убедившись в ее исправности. Рабочий инструмент и детали укладывать в специальную сумку, а не переносить их при подъеме или спуске с лестницы в руках.

3.12. При подъеме труб обвязывать их пеньковыми канатами. Снимать стропы только после закрепления труб.

3.13. Если электрические оголенные провода проходят близко от места работ, требовать их ограждения или выключения на время работы.

3.14. По окончании работы на подмостях, лесах следить, чтобы на них не были оставлены инструмент, детали и т.п.

3.15. При работе в колодцах, камерах не производить работу одному. Перед спуском в колодец надеть предохранительный пояс с наплечными ремнями, к кольцу ремней прикреплять веревку. Свободный конец веревки передать другому рабочему, который должен держать ее наверху обернутым один раз вокруг надежно закрепленного предмета.

3.16. После окончания работы в колодце закрыть его крышку.

3.17. Не открывать и не закрывать вентили при помощи случайных приспособлений, а также не наращивать плечо ключа трубами или другими предметами.

3.18. При работах на высоте принимать меры предосторожности, а при отрезании труб учитывать возможность падения отрезанных концов трубы.

3.19. Отрезку и нарезку труб производить только в прижимах.

3.20. Ремонт в камерах и туннелях, имеющих температуру воздуха выше 50град.С не допускается. При температуре воздуха в камерах и туннелях от 40град. до 50град.С работники должны чередоваться таким образом, чтобы время пребывания одного работника в камере не превышало 20 минут, при времени отдыха между периодами работы не менее 20 минут с выходом работающего из колодца, камеры или туннеля.

Рабочий, спустившийся в камеру, имеющую высокую температуру, должен быть одет в теплую одежду.

3.21. Бережно обращаться с электроинструментом: не бросать его, не ударять по нему и не допускать его падения.

3.22. Работая с абразивным кругом, пользоваться защитными очками.

3.23. Не останавливать вращающийся инструмент руками или каким-либо предметом.

3.24. Работая на территории предприятия, необходимо быть внимательным к сигналам движущегося транспорта, не находиться под поднятым грузом, не проходить в местах, не предназначенных для прохода и не перебегать вблизи движущегося транспорта.

3.25. ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

  • 3.25.1. Подниматься на крышу здания без надобности.
  • 3.25.2. Прикасаться к неизолированным или поврежденным проводам и электрическим устройством. Наступать на переносные электрические провода, лежащие на полу. Самостоятельно исправлять вышедшее из строя электрооборудование.
  • 3.25.3. Смотреть на электросварку незащищенными глазами.
  • 3.25.4. Направлять струю сжатого воздуха на себя и на других работающих и обдувать воздухом одежду.
  • 3.25.5. Прикасаться к находящимся в движении механизмам и не огражденным частям машины.

3.26. Во избежание взрыва необходимо:

  • 3.26.1. Не допускать попадания масла на кислородные баллоны и не прикасаться к ним руками, загрязненными маслом.
  • 3.26.2. Не курить вблизи ацетиленового аппарата.
  • 3.26.3. Не чистить рабочую одежду бензином и легковоспламеняющими жидкостями.
  • 3.26.4. Для переносного освещения следует пользоваться только безопасными лампами напряжением 12В.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.

4.1. При возникновении аварии и ситуаций, которые могут привести к опасным последствиям, необходимо немедленно сообщить об этом руководству района, инженеру участка, главному инженеру и выполнять их указания. По возможности отключить оборудование.

4.2. При возникновении пожара (загорания) приступить к тушению огня имеющимися средствами пожаротушения.

4.3. При несчастном случае (травмировании, отравлении и внезапном заболевании) пострадавшему оказать доврачебную помощь, сообщить администрации и при необходимости вызвать скорую помощь по телефону «03».

4.4. Обстановка, в которой произошел несчастный случае, должна быть по возможности сохранена, если это не грозит жизни других людей и целостности оборудования, для проведения расследования.

5. Требования охраны труда по окончании работы.

5.1. По окончании работы необходимо убрать материалы, приспособления и инструмент в специально отведенное для этого место.

5.2. Необходимо произвести уборку участка, на котором производилась работа.

5.3. После проведения ремонтных работ необходимо произвести пробное включение оборудования (системы) и убедиться в его исправности.

5.4. После окончания работ сообщите о готовности оборудования (системы) к работе, руководителю службы и инженеру по охране труда.


К атегория:

Слесарные работы - общее

Техника безопасности при выполнении слесарных работ

Производственная деятельность слесаря вследствие разнообразия условий и характера работ требует проявления особой внимательности в работе, всестороннего знакомства с оборудованием, которым приходится пользоваться.

Для выполнения производственных заданий слесарю необходимо применять различный инструмент (механизированный, электрифицированный, пневматический), а также использовать станочное оборудование для сверлильных, заточных и других работ, различные приспособления, механизмы и транспортно-подъемные средства.

Указанный характер работы требует от слесаря знаний правил техники безопасности и строгого их соблюдения.

Каждый слесарь обязан знать и строго выполнять все требования по технике безопасности, а администрация цеха, участка должна обеспечить рабочее место всем необходимым и создать нормальные условия труда для безопасности.

Общие требования техники безопасности
1. При получении новой (незнакомой) работы требовать от мастера дополнительного инструктажа по технике безопасности.
2. При выполнении работы нужно быть внимательным, не отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать других.
3. На территории завода (во дворе, в здании, на подъездных путях) соблюдать следующие правила:
а) быть внимательным к сигналам, подаваемым крановщиками электрокранов и водителями движущегося транспорта, и выполнять их;
б) не находиться под поднятым грузом;
в) не проходить в местах, не предназначенных для проходов, и не перебегать пути перед движущимся транспортом;
г) не проходить в неустановленных местах через конвейер и рольганги и не подлезать под них, не заходить без разрешения за ограждения;
д) не прикасаться к электрооборудованию, клеммам и электропроводам, арматуре общего освещения и не открывать дверок электрошкафов;
е) не включать и не останавливать (кроме аварийных случаев) машин, станков и механизмов, работа на которых не поручена администрацией цеха.

4. В случае ранения прекратить работу, известить об этом мастера и обратиться в медпункт.

Мастер или лицо, его заменяющее, обязан немедленно сообщить об этом администрации цеха для своевременного составления акта о происшедшем несчастном случае и принятия мер, предупреждающих повторение подобных случаев.

Условия обеспечения безопасности перед началом работ

1. Привести в порядок рабочую одежду, застегнуть или обхватить широкой резинкой обшлага рукавов (или; закатать рукава выше локтя); убрать концы галстука, i косынки или платка; заправить одежду так, чтобы не было развевающихся концов; убрать волосы под плотно; облегающий головной убор.

Работать в легкой обуви (тапочках, сандалиях, босо- ; ножках) запрещается.

2. Внимательно осмотреть место работы, привести его в порядок, убрать все мешающие работе посторонние предметы.

Инструмент и детали располагать так, чтобы избегать лишних движений и обеспечить безопасность работы.

3. Проверить наличие и исправность инструмента,’ приспособлений и средств индивидуальной защиты (защитных очков, резиновых перчаток и т. п.).

При работе применять только исправные инструменты и приспособления.

4. При работе ручным инструментом следить, чтобы инструмент удовлетворял следующим требованиям:

а) слесарные, молотки и кувалды должны иметь ровную, слегка выпуклую поверхность, быть надежно насажены на ручки и закреплены стальными заершенными клиньями;
б) все инструменты, имеющие заостренные концы для рукояток (напильники, ножовки, шаберы и др.), должны быть снабжены деревянными ручками, соответствующими размерам инструмента, с бандажными кольцами, предохраняющими их от раскалывания;
в) рубящие инструменты (зубила, крейцмейсели, просечки, бородки, обжимки и т. п.) не должны иметь косых и сбитых затылков, трещин и заусенцев; их боковые грани не должны иметь острых ребер;
г) гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не имет^ь трещин и забоин; запрещается применять прокладки между зевом ключа и гранями гаек и наращивать их трубами или другими рычагами (если это не предусмотрено конструкцией ключа).

Раздвижные ключи не должны иметь слабины в подвижных частях.

5. Для переноски рабочего инструмента к рабочему месту подготовить специальную сумку или ящик; переносить инструмент в карманах запрещается.

6. Проверить, чтобы освещение рабочего места было достаточным и свет не слепил глаза.

7. Если необходимо пользоваться переносной электролампой, проверить, есть ли нд лампе защитная сетка, исправны ли шнур и изоляционная резиновая трубка. Напряжение переносных ламп допускается не выше 12 В.

8. При работе талями проверить их исправность, приподнять груз на небольшую высоту и убедиться в надежности тормоза, стропа и цепи.

Место для подвешивания талей должен указать мастер или бригадир, укреплять тали можно только после разрешения мастера или бригадира. Особое внимание обратить на прочность крепления талей.

9. Если рядом производятся электросварочные работы, потребовать от администрации установления щита (ширмы) для защиты глаз и лица от воздействия ультрафиолетовых лучей или надеть специальные защитные очки.

10. Если работа производится около электрических проводов и электроустановок, потребовать от электриков выключения тока на время работы; если этого сделать нельзя, то при проведении работ должны обязательно присутствовать мастер или механик; опасные места необходимо ограждать.

11. При работе около движущихся частей станков и механизмов требовать ограждения опасных мест.

12. Перед работой на заточном станке проверить состояние и исправность станка, убедиться, что:
а) защитные кожухи надежно прикреплены к станку;
б) подручник правильно установлен, т. е. зазор между краем подручника и рабочей поверхностью круга меньше половины толщины шлифуемого (затачиваемого)’ изделия и не более 3 мм;
в) подручник установлен так, что прикосновение изделия к кругу происходит по горизонтальной плоскости, проходящей через центр круга или выше ее, но не более чем на 10 мм (перестановку подручника разрешается производить только после полной остановки станка);
г) наждачный круг не имеет биения и на его поверхности нет выбоин или трещин;
д) круг прочно закреплен. Между фланцами и кругом должны быть прокладки (из плотной бумаги, картона или резины) толщиной 0,5-1 мм. Прокладки должны перекрывать всю зажимную поверхность фланца и выступать наружу по всей окружности фланца не менее чем на 1 мм;
е) пылеотсасывающая установка находится в исправном состоянии и обеспечивает во время работы станка удаление пыли;
ж) станок имеет исправный защитный подвижный экран. Если экрана нет, необходимо надеть защитные очки.

При заточке и включении абразивного круга следует стоять не напротив круга, а несколько в стороне от него (вполоборота).

13. При работе на станках убедиться, что станок заземлен.

Условия обеспечения безопасности во время работы
1. При работе в тисках надежно зажимать обрабатываемую деталь.
2. При спуске рычага тисков остерегаться удара по ноге и защемления руки между головками рычага и винтом.
3. При установке в тиски осторожно обращаться с тяжелыми деталями, чтобы избежать ушибов при их падении.
4. При работах, требующих разъединения или соединения деталей при помощи кувалды и выколотки, выколотку держать клещами; выколотка должна быть из меди или другого мягкого металла. Нельзя находиться прямо против работающего кувалдой, следует стоять сбоку от него.
5. При рубке металла зубилом пользоваться защитными очками с небьющимися стеклами или сеткой. Для защиты окружающих обязательно ставить предохранительные щитки или сетку.
6. При работе шабером второй конец закрывать специальной ручкой (футляром).
7. При резке металла ручными или приводными ножовками прочно закреплять ножовочное полотно.
8. Для того чтобы при резке ножницами не было заусенцев, между половинками ножниц должен быть отрегулирован необходимый зазор, а сами ножницы должна быть хорошо заточены.
9. Для того чтобы поверочные инструменты, плиты, линейки, клинья не могли упасть, их следует укладывать или устанавливать надежно на верстаке или в отведенном месте.
10. При работе с паяльной лампой соблюдать следующие правила:
а) не применять горючую жидкость, не предназначенную для данной лампы;
б) не заливать горючее в горящую лампу и вблизи открытого огня;
в) не накачивать в лампу воздух больше допускаемого давления;
г) горючее должно занимать не более емкости;
д) пробку лампы завертывать плотно, до отказа;
е) при обнаружении неисправности (течь горючего, пропуск газа через резьбу горелки и т. п.) немедленно прекратить работу и заменить паяльную лампу.

11. При работе электроинструментом:
а) обязательно заземлять инструмент;
б) работать в резиновых перчатках и диэлектрических галошах или на резиновом коврике, если рабочее напряжение выше 36 В;
в) не подключать электроинструмент к распределительным устройствам, если отсутствует безопасное штепсельное соединение;
г) предохранять провод, питающий электроинструмент, от механических повреждений;
д) при переноске электроинструмента держать его за ручку, а не за провод;
е) при порче электроинструмента не производить его ремонт самому без разрешения мастера;
ж) не производить замену режущего инструмента до полной его остановки;
з) при перерывах в работе или прекращении подачи электроэнергии выключать инструмент;
и) не работать с переносным электроинструментом на высоте более 2,5 м на приставных лестницах;
к) при работе внутри барабанов, котлов и других металлических конструкций не вносить внутрь трансформаторы и преобразователи.частоты.

12. При работе пневматическим инструментом:
а) перед пуском воздуха во избежание вылета инструмента (чеканки, зубила и т. п.) плотно прижать последний к обрабатываемой поверхности;
б) переносить инструмент за ручку, а не за шланг;
в) по окончании работы и во время перерыва в работе выключать подачу воздуха;
г) запрещается работать на приставных лестницах;
д) при работе пневматическим зубилом обязательно надевать очки с небьющимися стеклами или сеткой;
е) при смене инструмента вентиль воздухопровода должен быть закрыт, перекручивать и зажимать шланг для прекращения доступа воздуха запрещается;
ж) запрещается направлять струю сжатого воздуха на себя и на других’работающих и обдувать одежду.

13. Не сдувать металлическую пыль и стружку сжатым воздухом, сметать их только щеткой или кисточкой.

14. Расплавление свинца, баббита и других цветных металлов производить, применяя при этом вытяжную вентиляцию, и обязательно в защитных очках.

15. Без специального разрешения мастера не производить никакого ремонта или осмотра электрической части оборудования; если необходимо присоединить или отсоединить концы или снять электродвигатель или электроустройство, следует вызвать электромонтера.

16. Промывку деталей производить в моечных машинах, а обдувку сжатым воздухом - в закрытых камерах, имеющих вентиляцию.

17. Укладывать детали устойчиво на подкладках или стеллажах, не загромождая рабочего места и проходов. Высота штабелей не должна превышать для мелких деталей 0,5 м, для средних - 1 м и для крупных - 1,5 м.

18. При работе на сверлильных станках:
а) прочно закреплять обрабатываемые детали;
б) при заедании режущего инструмента немедленно остановить станок;
в) детали малых размеров, если их нельзя закрепить на столе станка или в тисках, придерживать-клещами, плоскогубцами;
г) не браться за сверло, шпиндель и патрон руками до полной остановки станка;
д) не работать в рукавицах;
е) убирать стружку только крючком или щеткой-сметкой.

19. Зачаливать груз только испытанными стропами, имеющими бирки с указанием сроков испытания и их грузоподъемности.

Запрещается при подъеме грузов применять стропы, срок испытания которых истек, а также превышать указанную грузоподъемность.

20. Стропальные работы может производить сам слесарь лишь в том случае, если он имеет удостоверение на право выполнения этих работ.

21. При обработке длинных деталей, труб, валов, тяг и других необходимо соблюдать осторожность, так как они могут причинить травму окружающим.

22. Соблюдать на работе правила личной гигиены:
а) не мыть руки в масле, эмульсии, керосине и не вытирать их концами, загрязненными стружкой;
б) не принимать пищи на рабочем месте;
в) не хранить личной одежды на рабочем месте;
г) при работе со свинцом, баббитом и т. п. по окончании работы и особенно перед едой тщательно вымыть руки и прополоскать рот.

Условия обеспечения безопасности по окончании работы
1. Убрать детали, материалы и инструмент.
2. Привести в порядок рабочее место.
3. Сдать смену, сообщить своему сменщику или мастеру обо всех недостатках, обнаруженных в оборудовании и инструменте.
4. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ.

Специальные правила при работе на высоте
1. Пользоваться исправными лестницами, прочными лесами с перилами и бортовой доской.
2. Приступать к работе на лесах и подмостях только с разрешения мастера и только после тщательного осмотра их.
3. Материалы на подмостях складывать в местах, указанных мастером. Не перегружать леса и подмости свыше разрешенной нагрузки (людьми и материалами).
4. Инструмент и мелкие детали укладывать в ящик или в сумку.
5. Если оголенные электрические провода проходят близко от подмостей и лесов, требовать их ограждения или выключения тока на время работы.
6. При работе в местах, где работает кран или транспорт, потребовать их остановки или ограничения движения в установленном на заводе порядке.
7. При подъеме на лестницы, леса, подмости и при спуске с них держать инструмент в ящике или сумке При значительной тяжести их поднимать и опускать с помощью троса, каната.
8. Не бросать предметов вниз. При спуске предметов на тросе или веревке предупреждать об этом работающих внизу.
9. Доски настилов лесов, подмостей обязательно дол жны быть укреплены гвоздями, болтами и т. п. Не переставлять самовольно досок настилов лесов и подмостей и не делать без разрешения мастера переходов с одной линии лесов на другую.
10. О неисправностях в лесах или подмостях и лестницах или каких-либо признаках начинающегося разрушения их следует немедленно сообщить мастеру.
11. По окончании работы проверить, нет ли на под мостях и лесах инструмента, деталей и т. п.
12. Пользоваться только исправной и приспособлен ной для работы переносной лестницей, не перегружать ее тяжестями, не работать стоя на лестнице вдвоем.

Переносная лестница должна быть:
а) прочной, легкой;
б) с упорами на нижних концах, не допускающими скольжения лестницы по полу;
в) такой длины, чтобы при работе наклон ее к полу был не менее 60°.

13. При работе на переносной лестнице устанавли вать ее так, чтобы она не могла быть сбита проходящим транспортом; за этим обязан следить подручный, кото рый должен находиться внизу.

14. При работе на высоте без подмостей, лесов необ ходимо применять специальный предохранительный пояс с прочно прикрепленной к нему веревкой, тросом, кото рые надо надежно закреплять за прочные конструкции на высоте.

15. Пояс и страховая веревка должны через каждые три месяца подвергаться статическому испытанию в течение 15 мин. грузом 300 кг, причем удлинение веревки не должно превышать 5% от первоначальной длины.


СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДЕНО Протокол заседания Приказ от ______ N _______ профсоюзного комитета от _________ N ________ или или СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДЕНО Уполномоченное лицо по охране Руководитель организации труда работников организации (заместитель руководителя __________ ___________________ организации, в должностные (подпись) (фамилия, инициалы) обязанности которого входят ______________________ вопросы организации охраны труда) (дата) __________ _____________________ (подпись) (фамилия, инициалы) ______________________ (дата) Инструкция по охране труда _________________________________ (наименование) ____________________________________________ (номер инструкции либо другие ее реквизиты)

1. Общие требования по охране труда

1. К самостоятельной работе в качестве слесаря-ремонтника допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие обучение по профессии, медицинский осмотр, инструктажи по охране труда и освоившие безопасные методы и приемы выполнения работ. Обучение, инструктажи и проверка знаний проводятся в соответствии с Положением об обучении, инструктаже и проверке знаний работников организаций торговли и общественного питания по вопросам охраны труда.

2. К выполнению работ с использованием электроинструмента, ручных электрических машин допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификационную группу по электробезопасности, прошедшие предварительный медицинский осмотр и признанные годными к выполнению данных видов работ.

3. Соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка, выполнять требования правил пожарной безопасности, выполнять только порученную работу. Запрещается находиться и выполнять работы на территории организации и рабочем месте в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения (отравления). Курить разрешается только в специально установленных местах.

Знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения, не загромождать доступ к противопожарному инвентарю, гидрантам и запасным выходам.

4. Во время работы на работника могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

Движущиеся механизмы и части оборудования, недостаточная освещенность рабочей зоны;

Возможность поражения электрическим током;

Повышенная и пониженная температура, влажность воздуха;

Падающие предметы, заготовки, материалы;

Загазованность рабочей зоны;

Повышенный уровень шума;

Работа на высоте.

5. Пользоваться исправными инструментами, приспособлениями и только по их прямому назначению.

7. Работник должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты в соответствии с установленными нормами.

8. Соблюдать правила личной гигиены: перед приемом пищи, в перерывах, по окончании работы мыть руки водой с мылом, не использовать для этих целей легковоспламеняющиеся и горючие жидкости (бензин, керосин, ацетон и др.), пищу принимать в оборудованных для этих целей помещениях, спецодежду и личную одежду хранить в установленных местах.

9. В случае заболевания или получения даже незначительной травмы прекратить работу, сообщить об этом своему руководителю и обратиться к врачу.

10. За невыполнение требований настоящей инструкции работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2. Требования по охране труда перед началом работы

11. Надеть спецодежду, подготовить необходимые для выполнения работы средства индивидуальной защиты.

12. Осмотреть рабочее место, привести его в порядок, убрать лишние и мешающие предметы, инструменты и приспособления расположить в удобном для работы порядке.

13. Проверить исправность слесарного инструмента, приспособлений и убедиться в том, что их состояние соответствует требованиям безопасности труда:

13.1. слесарные молотки (кувалды) имеют выпуклую поверхность, надежно насажены на ручки и закреплены мягкими стальными заершенными клиньями. Сечение ручки овальное и несколько утолщается к свободному концу. Поверхность ручки ровная, гладкая и изготовлена из сухой древесины твердых лиственных пород без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе;

13.2. рукоятки молотков, зубил и т.п. гладкие и без трещин, имеют по всей длине в сечении овальную форму;

13.3. отвертка соответствует ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке шурупа или винта;

13.4. размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более чем на 0,3 мм. Применение накладок при зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек более допустимого запрещается;

13.5. рабочие поверхности гаечных ключей не имеют обитых сколов, а рукоятки - заусенцев. На рукоятке указан размер ключа;

13.6. все инструменты, имеющие заостренные концы для рукояток (напильники, ножовки, шаберы и др.), снабжены деревянными ручками, соответствующими размерам инструмента, с бандажными кольцами, предохраняющими их от раскалывания.

14. Перед использованием переносного электросветильника проверить исправность штепсельной вилки, изоляции электропровода, наличие защитной сетки. Напряжение питания переносного электросветильника не должно превышать 42 В, а при работе в особо неблагоприятных условиях - 12 В.

15. При получении электроинструмента, ручных электрических машин проверить:

15.1. исправность кабеля (шнура), его защитной трубки, штепсельной вилки, изоляционных деталей корпуса, рукоятки, крышек щеткодержателей, наличие и исправность защитных кожухов;

15.2. четкость работы выключателя;

15.3. работу на холостом ходу.

16. Проверить исправность переносных лестниц и убедиться в том, что лестница-стремянка оборудована устройством, исключающим возможность ее самопроизвольного раздвижения, основания лестниц снабжены резиновыми наконечниками или обиты резиной.

17. Перед проведением ремонта оборудования убедиться в том, что оно остановлено и отключено от электрической сети.

18. Для переноски к месту работы необходимого инструмента применять специальную сумку или инструментальный ящик с несколькими отделениями. Во избежание получения травмы не класть инструменты в карманы спецодежды.

19. Обо всех неисправностях, обнаруженных при проверке инструмента, приспособлений, сообщить руководителю. До устранения неисправностей не использовать их в работе.

3. Требования по охране труда при выполнении работы

20. Приступать к работе по ремонту оборудования только после отключения его от всех видов энергии:

Электрической;

Воздушной;

Паровой;

Газовой;

20.1. электроэнергию и газ отключают соответственно электромонтер по ремонту и обслуживанию электрооборудования и слесарь-сантехник на основании записи слесаря-ремонтника в оперативном журнале электриков (сантехников). По воздуху и пару отключение производит непосредственно слесарь-ремонтник;

20.2. лицо, производившее отключение, вывешивает на прибор, отключающий энергию, предупредительный плакат:

Электроэнергию - "Не включать - работают люди";

Воздух или газ - "Не открывать - ремонт", "Не включать - ремонт";

20.3. производить ремонт не отключенного от источников энергии оборудования запрещается;

20.4. выполнение работ в непосредственной близости от оголенных электропроводов и открытых токоведущих частей электрооборудования, а также вблизи вращающихся и двигающихся частей оборудования производить только после их обесточивания или надежного ограждения.

22. При ручной резке металла ножовкой:

22.1. прочно закрепить в тиски обрабатываемый материал или деталь;

22.2. правильно отрегулировать натяжение ножовочного полотна (при слабом или чрезмерном натяжении полотно может лопнуть);

22.3. в конце резки ослабить нажим на ножовку и придержать рукой отрезаемую часть, чтобы при ее падении не получить травму.

23. Во избежание ранения глаз при рубке металла зубилом надевать защитные очки.

24. При выполнении работы гаечными ключами не наращивать их трубами, другими ключами, не пользоваться ключами больших размеров с подкладыванием металлических пластинок между гранями болтов или гаек и губками ключа, т.к. это может привести к травме в результате их срыва или поломки.

25. При работе отверткой, особенно при откручивании заржавевших винтов, прочно закреплять деталь в тисках, не держать ее в руке.

26. При правке металла надевать рукавицы для предохранения рук от порезов острыми кромками металлических листов.

27. Снятые при разборке оборудования узлы и детали устойчиво укладывать на деревянные подкладки, при необходимости закреплять их, не загромождать при этом проходы и проезды.

28. При разборке прессовых соединений применять специальные съемники (винтовые, гидравлические и т.д.).

29. Снятие и установку тяжелых частей оборудования (массой более 16 кг) выполнять с помощью грузоподъемных механизмов.

30. Промывку деталей керосином производить в специальной таре в отведенных для этих целей местах, загрязненные остатки керосина сливать в предназначенную для этого емкость с плотно закрывающейся крышкой.

31. При сборке узлов и механизмов совпадение болтовых, заклепочных и других отверстий в соединяемых деталях проверять при помощи специальных монтажных оправок, во избежание получения травмы не проверять совпадение отверстий пальцами.

32. Работу с применением приставной лестницы выполнять вдвоем, при этом один должен придерживать лестницу. С приставной лестницы не допускается выполнение работ с электроинструментом и пневмоинструментом, проведение огневых работ.

33. При работе на лесах, подмостках не допускать их неравномерной нагрузки или перегрузки материалами, деталями, инструментами и т.д., не оставлять незакрепленными детали оборудования даже при кратковременном перерыве в работе.

Для выполнения работ на высоте при отсутствии стационарных площадок необходимо использовать передвижные площадки, лестницы-стремянки, подъемники телескопические и руководствоваться требованиями инструкции по охране труда при проведении работ на высоте.

34. По окончании ремонта или наладки оборудования установить на место и закрепить все кожухи, ограждения и предохранительные приспособления, а также восстановить защитные блокировки.

35. Перед пробным пуском отремонтированного оборудования предупредить об этом находящихся поблизости людей и предложить им отойти на безопасное расстояние.

36. При перерывах в работе, а также при отключении тока в электрической сети отключать от сети электроинструменты и оборудование.

37. При выполнении работ на металлообрабатывающих и деревообрабатывающих станках, при использовании электро- и пневмоинструментов, абразивного, эльборового инструментов, гидравлических, грузоподъемных машин и механизмов, грузозахватных приспособлений и проведении огневых работ соблюдать требования соответствующих инструкций по охране труда, действующих в организации.

4. Требования по охране труда по окончании работы

38. Привести в порядок рабочее место. Убрать и сложить инструмент и инвентарь, снять вывешенные плакаты. Приспособления, средства индивидуальной защиты, используемые во время работы, расположить в предназначенных для этих целей местах.

39. Сообщить своему руководителю обо всех неполадках и неисправностях, замеченных во время работы, и мерах, принятых к их устранению.

40. Выполнить гигиенические процедуры.

5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

41. К аварии или несчастному случаю могут привести следующие ситуации:

41.1. выполнение работы с нарушением требований настоящей инструкции;

41.2. неисправность используемого в работе оборудования, инструментов, приспособлений;

41.3. эксплуатация оборудования, не соответствующего требованиям безопасности труда;

41.4. неосторожное обращение с огнем.

42. При возникновении пожара действовать в соответствии с инструкцией о мерах пожарной безопасности.

43. Став очевидцем несчастного случая или обнаружив пострадавшего, необходимо:

43.1. принять меры по освобождению пострадавшего от воздействия травмирующего фактора и оказанию первой (доврачебной) помощи;

43.2. доставить пострадавшего в здравпункт, при невозможности доставки вызвать к месту происшествия работников здравпункта или, при необходимости, скорую помощь;

43.3. сообщить о случившемся непосредственному руководителю.

СОГЛАСОВАНО Руководитель службы охраны труда Руководитель структурного (специалист по охране труда подразделения (разработчика) или специалист, на которого __________ ___________________ возложены эти обязанности) (подпись) (фамилия, инициалы) __________ _____________________ (подпись) (фамилия, инициалы)



Понравилась статья? Поделиться с друзьями: